UIStrings.int字幕和訳前半

「UIStrings.int字幕和訳前半」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

UIStrings.int字幕和訳前半」(2008/10/30 (木) 18:01:16) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

*UIStrings.int字幕和訳前半 [AVA_HUDMSG_SHOOTANT] MESSAGE=土台を撃つとアンテナを無力化できる [AVA_HUDMSG_SHOOTBARREL] MESSAGE=容器を撃つと信号炎を発火させる [AVA_HUDMSG_SHOOTCLOCK] MESSAGE=錠を撃つとゲートを開けられる [AVA_HUDMSG_SHOOTFUEL] MESSAGE=燃料タンクを撃つと破壊できる [AVA_HUDMSG_SHOOTRADIO] MESSAGE=通信機器を撃って破壊できる [Cheats] CheatFailed=Cheat Failed EnterCheat=Enter Cheat [ControllerConfig] AimMode=Aim Mode/Iron Sights ALT_FIRE=Alt Fire AltFire=Alt Fire AltFire_Halo=Click to Alt Fire BACK=Move / Peek Back BIND_1=Bind 1 BIND_2=Bind 2 CATEGORY_MISC=Misc CATEGORY_MOVE=Move CATEGORY_SHOOT=Shoot CATEGORY_WEAPON_SELECT=Weapon Select CHANGE_BINDING_WAITING=Waiting for a new key…Escape to cancel CLEAR_BINDING=Press Backspace to clear COMMAND=Commmand CONFIRM_BINDING_REPLACEMENT=This key is already bound to another command. Do you want to replace this binding? CONFIRM_CANCEL=キャンセル CONFIRM_NO=いいえ CONFIRM_RESET_DEFAULTS=Reset to default key bindings? CONFIRM_YES=はい COOK_GRENADE=Cook Grenade CROUCH=屈む CUT_CHUTE=Cut Chute Default=標準 DEFAULTS=Use Defaults FIRE_WEAPON=Fire Weapon FireWeapon=Fire Weapon FLARE_CHUTE=Flare Chute FORWARD=Move / Peek Forward FRAG=Frag Grenade GAMMON=Gammon Grenade GRENADE_CYCLE=Grenade Cycle GrenadeCycle=Grenade Cycle HOLD_BREATH=Hold Breath HOW_TO_CHANGE_BINDING=Press Enter or Click to change IRONSIGHTS=Ironsights IRONSIGHTS_MOVEMENT_BACKWARD=Ironsights Move Backward IRONSIGHTS_MOVEMENT_FORWARD=Ironsights Move Forward IRONSIGHTS_MOVEMENT_LEFT=Ironsights Move Left IRONSIGHTS_MOVEMENT_RIGHT=Ironsights Move Right IRONSIGHTS_PEEK_DOWN=Peek Down IRONSIGHTS_PEEK_LEFT=Lean Left IRONSIGHTS_PEEK_RIGHT=Lean Right [Controllerconfig] ControllerConfig_IRONSIGHTS_PEEK_UP=Peek Up [ControllerConfig] Jump=Jump LEAN_LEFT=Lean Left LEAN_RIGHT=Lean Right LookAim=Look/Aim Melee=Melee MeleeClick=Click to Melee MOVE_LEAN_TOGGLE=Move / Lean Toggle MoveLean/Peek=Move/Lean/Peek Pause=Pause PISTOL=Pistol PRIMARY_WEAPON=Primary Weapon RELOAD=Reload SAY_ALL=Say All SAY_TEAM=Say Team SCOREBOARD=Scoreboard SECONDARY_WEAPON=Secondary Weapon SHOW_MENU=Show Menu Sprint=Sprint Sprint_Halo=Sprint/Toggle Iron Sights Walk\n SPRINT_MOVE_IRONSIGHTS=Sprint / Ironsights Move SprintClick=Click to Sprint StanceToggle=Stance Toggle StanceToggle_Halo=Click to Toggle Stance STICK=Stick Grenade STRAFE_LEFT=Strafe / Peek Left STRAFE_RIGHT=Strafe / Peek Right Test_5_1=5.1chスピーカーの配置テスト THROW_GRENADE=手榴弾投合 ToggleGrenadeZoomIn=手榴弾切り替え/拡大 ToggleIronsightsWalk=Toggle Iron Sights Walk ToggleIronsightsWalk_Gears=Click to Toggle Iron Sights Walk\n ToggleMap=Toggle Map TogglePistolZoomOut=Toggle Pistol/Zoom Out TwoStepZoom=Click for Two-step Zoom USE/ACTION=Use/Action UseActionReload=Use/Reload/Flare Chute VOICE_CHAT=Voice Chat WEAPON_CYCLE=Weapon Cycle WEAPON_SELECT=Weapon Select WeaponCycle=Weapon Cycle ZOOM_IN=Zoom In ZOOM_OUT=Zoom Out ZOOM_TOGGLE=Zoom Toggle ZoomIn=Zoom In ZoomOut=Zoom Out ***Credits 必要ないと思うので省略 [Demo] EAStoreURL=www.buymoha.ea.com Marketing1=Jump into the Largest Airborne Operations in History Marketing2=Fight for Victory Online in Multiplayer Combat Marketing3=Upgrade Every Weapon in Your Arsenal Marketing4=Fight Anywhere in Open Battlefields MarketingDate=On September 4th: MarketingEnd=Prepare to Jump @ MarketingTitle=Heroes Jump. MarketingTitle1=Enemies Fall. MarketingWebsite=MOHA.EA.COM OrderNow=Buy now at PlayDemo=Play Demo QuitPrompt=警告: 最終チェックポイント以降の進行状況は全て失われます。本当に終了しますか? RestartMissionPrompt=警告: 最終チェックポイント以降の進行状況は全て失われます。本当に再スタートしますか? RestartQuitTab=再スタートと終了 ***Extras -原文 AudioSFXProcess=Final Flight: C47 Audio AudioSFXProcessCrit=Being Awarded the Soldier's Medal AudioSFXProcessDesc=Audio Director Paul Lackey and Historian Marty Morgan describe the process of recording and recreating the authentic C47 sounds of Medal of Honor. Battlefield2142=Battlefield 2142 BehindTheScenes=Husky Key Encounter BehindTheScenesCrit=Being Awarded the Army Good Conduct Medal BehindTheScenesDesc=Lead Designer Rex Dickson goes inside the construction of the central battle in Operation Husky, the assault on the mayor's residence, converted to a German Command HQ. FeatureAnalysis=Visual Concepts FeatureAnalysisAffordance=The Affordance Engine FeatureAnalysisAffordanceCrit=Being Awarded the Silver Star FeatureAnalysisAffordanceDesc=Lead AI engineer Tim Ford explains the Affordance Engine, and how MOH Airborne characters use elements of the environment to dynamically invent tactics against the player. FeatureAnalysisCrit=Being Awarded the Bronze Star FeatureAnalysisDesc=Take a visual tour through early concept sketches of each mission in Medal of Honor Airborne. FeatureAnalysisDrop=Designing the Air Drop FeatureAnalysisDropCrit=Completing Jump Training FeatureAnalysisDropDesc=Creative Director Jon Paquette and Game Designer Mike Licht describe the challenges involved in designing a game where the player can start anywhere. HistoricalPerspective=Weapons Audio HistoricalPerspectiveCrit=Being Awarded the Legion of Merit HistoricalPerspectiveDesc=Audio director Paul Lackey describes the process of recording and recreating the authentic sounds of Medal of Honor Airborne weapons. IGC=Building a Cinematic IGC_Crit=Being Awarded the WWII Victory Medal IGC_Desc=Producer Neville Spiteri narrates the life cycle of an in-game cinematic, from script through final delivery. MakingMusic=The Music of MOH Airborne MakingMusicCrit=Being Awarded the Distinguished Service Medal MakingMusicDesc=Composer Michael Giacchino returns to Medal of Honor to reinvent the musical sound he created with Medal of Honor, and Medal of Honor Frontline. See the entire process, from composing the music, to the live recording, to scoring the action in-game. MakingOfAvalanche=Making of Avalanche MakingOfAvalancheCrit=Completing Operation Avalanche MakingOfAvalancheDesc=See the progression of the development of the Avalanche campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfHusky=Making of Husky MakingOfHuskyCrit=Completing Operation Husky MakingOfHuskyDesc=See the progression of the development of the Husky campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfMarketGarden=Making of Market Garden MakingOfMarketGardenCrit=Completing Market Garden MakingOfMarketGardenDesc=See the development of Market Garden, from concept art and 3D mockups through to putting on the final touches. MakingOfNeptune=Making of Neptune MakingOfNeptuneCrit=Completing Operation Neptune MakingOfNeptuneDesc=See the progression of the development of the Neptune campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfVarsity1=Making of Varsity - Factory MakingOfVarsity1Crit=Completing Varsity - Factory MakingOfVarsity1Desc=See the development of Varsity's Factory level, from concept art and 3D mockups through to putting on the final touches. MakingOfVarsity2=Building a Killer Mission MakingOfVarsity2Crit=Being Awarded the Distinguished Service Cross MakingOfVarsity2Desc=Production Designer Ken Harsha describes the development of one of the most ambitious missions in Medal of Honor Airborne. MOHAGameTrailers=MOHA Game Trailers MOHAGameTrailersDesc=Includes: Individual game trailers that were released to the public before the launch of Medal of Honor Airborne. MOHATVCommercialDesc=Includes: The television commercial for the game MOHATVCOmmerical=MOHA TV Commericial Training_Cover=Using Cover Training_Grenade=Making Things Go "Boom" Training_Movement=Tactics and Movements Training_Sniper=Sniper's Guide UCapProcess=MOH Airborne Performance Capture UCapProcessCrit=Being Awarded the Soldier's Medal UCapProcessDesc=MOH Airborne features state-of-the-art performance capture for realistic facial expressions, and battlefield movement. See how it's all created, then get a tour of the procedural death system that drives the in-game stunts and chaos. Unlocked=Unlocked UnlockedBy=Unlock criteria: -和訳 AudioSFXProcess=最後の戦い: C47の音源 AudioSFXProcessCrit=Being Awarded the Soldier's Medal AudioSFXProcessDesc=Audio Director Paul Lackey and Historian Marty Morgan describe the process of recording and recreating the authentic C47 sounds of Medal of Honor. Battlefield2142=バトルフィールド2142 BehindTheScenes=Husky Key Encounter BehindTheScenesCrit=Being Awarded the Army Good Conduct Medal BehindTheScenesDesc=Lead Designer Rex Dickson goes inside the construction of the central battle in Operation Husky, the assault on the mayor's residence, converted to a German Command HQ. FeatureAnalysis=Visual Concepts FeatureAnalysisAffordance=The Affordance Engine FeatureAnalysisAffordanceCrit=Being Awarded the Silver Star FeatureAnalysisAffordanceDesc=Lead AI engineer Tim Ford explains the Affordance Engine, and how MOH Airborne characters use elements of the environment to dynamically invent tactics against the player. FeatureAnalysisCrit=Being Awarded the Bronze Star FeatureAnalysisDesc=Take a visual tour through early concept sketches of each mission in Medal of Honor Airborne. FeatureAnalysisDrop=Designing the Air Drop FeatureAnalysisDropCrit=Completing Jump Training FeatureAnalysisDropDesc=Creative Director Jon Paquette and Game Designer Mike Licht describe the challenges involved in designing a game where the player can start anywhere. HistoricalPerspective=武器の音源 HistoricalPerspectiveCrit=Being Awarded the Legion of Merit HistoricalPerspectiveDesc=Audio director Paul Lackey describes the process of recording and recreating the authentic sounds of Medal of Honor Airborne weapons. IGC=Building a Cinematic IGC_Crit=Being Awarded the WWII Victory Medal IGC_Desc=Producer Neville Spiteri narrates the life cycle of an in-game cinematic, from script through final delivery. MakingMusic=The Music of MOH Airborne MakingMusicCrit=Being Awarded the Distinguished Service Medal MakingMusicDesc=Composer Michael Giacchino returns to Medal of Honor to reinvent the musical sound he created with Medal of Honor, and Medal of Honor Frontline. See the entire process, from composing the music, to the live recording, to scoring the action in-game. MakingOfAvalanche=アバランチ作戦メイキングムービー MakingOfAvalancheCrit=Completing Operation Avalanche MakingOfAvalancheDesc=See the progression of the development of the Avalanche campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfHusky=ハスキー作戦メイキングムービー MakingOfHuskyCrit=Completing Operation Husky MakingOfHuskyDesc=See the progression of the development of the Husky campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfMarketGarden=マーケット・ガーデン作戦メイキングムービー MakingOfMarketGardenCrit=Completing Market Garden MakingOfMarketGardenDesc=See the development of Market Garden, from concept art and 3D mockups through to putting on the final touches. MakingOfNeptune=ネプチューン作戦メイキングムービー MakingOfNeptuneCrit=Completing Operation Neptune MakingOfNeptuneDesc=See the progression of the development of the Neptune campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfVarsity1=バーシティー作戦メイキングムービー MakingOfVarsity1Crit=Completing Varsity - Factory MakingOfVarsity1Desc=See the development of Varsity's Factory level, from concept art and 3D mockups through to putting on the final touches. MakingOfVarsity2=Building a Killer Mission MakingOfVarsity2Crit=Being Awarded the Distinguished Service Cross MakingOfVarsity2Desc=Production Designer Ken Harsha describes the development of one of the most ambitious missions in Medal of Honor Airborne. MOHAGameTrailers=MOHAのゲームトレーラームービー MOHAGameTrailersDesc=Includes: Individual game trailers that were released to the public before the launch of Medal of Honor Airborne. MOHATVCommercialDesc=Includes: The television commercial for the game MOHATVCOmmerical=MOHAのテレビコマーシャル (海外) Training_Cover=Using Cover Training_Grenade=Making Things Go "Boom" Training_Movement=Tactics and Movements Training_Sniper=Sniper's Guide UCapProcess=MOH Airborne Performance Capture UCapProcessCrit=Being Awarded the Soldier's Medal UCapProcessDesc=MOH Airborne features state-of-the-art performance capture for realistic facial expressions, and battlefield movement. See how it's all created, then get a tour of the procedural death system that drives the in-game stunts and chaos. Unlocked=アンロック UnlockedBy=Unlock criteria: [FAC_HUDMSG_GAMMONHATCH] MESSAGE=Toss Gammon Grenade Into Hatch [FAC_HUDMSG_TANKCONTROLS] MESSAGE=Shoot Crane Controls to Sabotage [FLK_HUDMSG_FUSEBOX] MESSAGE=Shoot the fuse box to disable the conveyor [GEN] UI_MENU_CONTINUEBUTTON=次のページ [GeneralStrings] AcceptLoadout=Accept Loadout AcceptText=許可 AllowEmailFrom=Allow email from: Any=Any Audio=オーディオ AudioMenu=オーディオメニュー Avalanche=アバランチ BackText=戻る BonusVideos=ボーナスビデオ Campaign=キャンペーン CampaignMenu=キャンペーンメニュー CancelText=キャンセル Cheats=チート Close=閉じる CloseUpgrades=アップグレードを閉じる Continue=続行 ContinueCampaign=キャンペーンの続行 Controller=操作 ControllerMenu=操作メニュー CreatingAccount=アカウントを作成... CreatingMatch=対戦を作成... Credits=クレジット CrossSell=Cross Sell Decline=拒否 Difficulty=難易度 DownloadingToS=Downloading EA Terms & Conditions... DummyString=áéíóöőúüűÁÉÍÓÖŐÚÜŰèéìòóùàÈÉÌÒÓÙÀæøåÆØÅąćęłńóśżźĄĆĘŁŇÓŚŻŹáàãâéêíóôõúçÁÀÃÂÉÊÍÓÔÕÚÇАБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюяЁёáéíóúñüç\n¿¡ªºÁÉÍÓÚÑÜÇåäöÅÄÖ\n\n Easy=Casual ElectronicArts=Electronic Arts ElectronicArtsPartners=Electronic Arts' Partners Extras=おまけ ExtrasMenu=おまけメニュー Floor0=Ground Floor1=1st Floor2=2nd Floor3=3rd Floor4=4th FriendlyFire=フレンドリファイア GameMode=ゲームモード GameplayMenu=ゲームプレイメニュー Gamercard=Gamer card Gamertag=View Gamertag Global=グローバル Hard=Expert Husky=ハスキー KickPlayer=Kick Player KickPlayerNotification=You lost connection to the host. LoggingIn=Logging In... Map=マップ MarketGarden=マーケットガーデン MatchmakingProgress=マッチメイキング MaxPlayers=最大プレイヤー数 Medium=Medium Mission=ミッション Multiplayer=マルチプレイヤー MutePlayer=Mute Player NavigateText=ナビゲーション Neptune=ネプチューン New=新規 ObjectivesTab=目的 Off=オフ On=オン OptionsMenu=オプションメニュー OptionsTab=オプション Paused=停止中 PlayDemo=デモをプレイ Preferences=Preferences PrimaryObjectives=主目的 Proficiency=賞 RankedMatchOptions=ランクマッチオプション Retry=再試行 ReviewPlayer=Review Player Rounds=ラウンド RoundTime=Round Time Save=セーブ SaveLoadTab=セーブ&ロード Select=選択 SelectCampaign=キャンペーン選択 SelectCampaignMenu=キャンペーン選択 メニュー Servers=サーバー ShowFavoriteServers=お気に入りのサーバー ShowInternetServers=インターネットサーバー SprintEffects=全力疾走エフェクト Start=開始 StartMatch=対戦を開始 StartPlayerMatch=Start Unranked Match StartRankedMatch=Start Ranked Match StatsMedals=戦績とメダル Team=Team ToS=EA Terms and Conditions Training=訓練 Upgrades=アップグレード UpgradeText=Upgrades VarsityFactory=ヴァーシティ VarsityFlakTower=高射砲塔 Video=ビデオ VideoMenu=ビデオメニュー WeaponsTab=武器 [Husky] IntroQuote="\"雲の上から、例え一万人の敵が舞い降りてきたとしても、\n彼らがあちこちで暴れ回る前にこれを撃退してしまえるように\n軍隊を全国土に配置できる君主はどこかにいないものだろうか\"\n\n1784年\nベンジャミン・フランクリン" [Leaderboards] BestRank=Best Rank Friends=Friends Gamertag=Gamertag General=General HighScore=High Score ObjectiveAirborne=Objective Airborne ObjectivePoints=Objective Points Score=Score SelectList=Select List TeamDeathmatch=Team Deathmatch TeamDeathmatchAirborne=Team Deathmatch Airborne TeamPoints=Team Points [Legal] CopyrightLong=Medal of Honor Airborne © 2007 Electronic Arts Inc. All Rights Reserved. ***LoadingScreen] -原文 Avalanche=Avalanche AvalancheDate=September 13, 1943 AvalancheTitle=Operation Avalanche BattleExp_Proven=Battle Experience: Proven BattleExp_Skilled=Battle Experience: Skilled BattleExp_Trained=Battle Experience: Trained BattleExperience_Elite=Battle Experience: Elite BattleExperience_Special=Battle Experience: Special BattleExperience_Veteran=Battle Experience: Veteran CombatEffect_Eight=Combat Effectiveness: 8 CombatEffect_Five=Combat Effectiveness: 5 CombatEffect_Four=Combat Effectiveness: 4 CombatEffect_Nine=Combat Effectiveness: 9 CombatEffect_One=Combat Effectiveness: 1 CombatEffect_Seven=Combat Effectiveness: 7 CombatEffect_Six=Combat Effectiveness: 6 CombatEffect_Ten=Combat Effectiveness: 10 CombatEffect_Three=Combat Effectiveness: 3 CombatEffect_Two=Combat Effectiveness: 2 DestroyedVillage=Destroyed Village EachWeapon=Each weapon (including grenades) may be upgraded three times. To earn experience, simply shoot enemies. EuropeanHeerInfantry=European Heer Infantry FallschirmjagerCommander=Fallschirmjager Commander FallschirmjagerInfantry=Fallschirmjager Infantry FallschirmjagerSniper=Fallschirmjager Sniper HeerOfficer=Heer Officer Husky=ハスキー HuskyDate=1943年7月10日 HuskyTitle=ハスキー作戦 ItalianBlackshirt=イタリア兵 黒シャツ隊員 Loading=ロード中 MarketGardenDate=September 17, 1944 MarketGardenTitle=Operation Market Garden MoreExperience=More experience will be earned for special kills, including head shots and triple-kills. Multi0=情報: ボタンを押し続けると手榴弾の投合から爆発までをずらすことができる。 Multi1=情報: 幾つかの拠点を制圧するには二人のプレイヤーが必要となる。\n但し、中立化は一人のみ有効となる。 Multi10=情報: 高い場所へ上れる場所を探し、\n敵に対しては上方から交戦しろ。 Multi11=情報: カバーや曲がり角に隠れた状態から向こう側を見る時は、\nアイアンサイト中の覗き見と傾きを用いろ。 Multi12=情報: 自動式ライフルはバースト射撃でより高い正確性を得られる。 Multi13=情報: 姿勢ボタンを押して立ちと屈みを切り替えろ。\nジャンプボタンを押して障害を跳び越えろ。 Multi14=情報: ジャンプ中に格闘ボタンを押して敵を蹴り飛ばせ。 Multi15=情報: 各ミッションに於いて、より高い命中率と\n殺傷数を達成して上位の星評価を勝ち取れ。 Multi2=情報: フレンドリファイアがオンの場合はチームメイトを撃ってはならない。 Multi3=情報: 注目! Multi4=情報: 幾つかの拠点を制圧するには二人のプレイヤーが必要となる。\n但し、中立化は一人のみ有効となる。 Multi5=情報: 各プレイヤーは二つの武器とピストルを持つことが出来る。\n倒した敵の武器を拾え。\nいつ何時、余分な火力が必要となるかは決して分からない。 Multi6=情報: 注目! Multi7=情報: 試合中にスコアボードを確認し、\n調子のほどを確認しろ。 Multi8=情報: ボタンを押し続けると手榴弾の投合から爆発までをずらすことができる。 Multi9=情報: 発射モード切替ボタンで特定のアップグレードを装備する。\n再度押せばアップグレードを取り外す。 NaziStormElite=Nazi Storm Elite Neptune=Neptune NeptuneDate=June 5, 1944 NeptuneTitle=Operation Neptune Panzergrenadier=Panzergrenadier PressAndHold=Press and HOLD PW_G43=Primary Weapon: Gewehr 43 PW_G43Sniper=Primary Weapon: Gewehr 43 Sniper PW_K98K=Primary Weapon: Karabiner 98k PW_MG42=Primary Weapon: Maschinengewehr 42 PW_MP40=Primary Weapon: Maschinenpistole 40 PW_Panzerschreck=Primary Weapon: Panzerschreck PW_STG44=Primary Weapon: Sturmgewehr 44 Remagen=Remagen Single0=情報: 手榴弾を装備している時、発射ボタンを押し続けると\n投合から爆発までの時間をずらせる。 Single1=情報: 高い場所へ上れる場所を探し、\n敵に対しては上方から交戦しろ。 Single10=情報: 姿勢ボタンを押して立ちと屈みを切り替えろ。\nジャンプボタンを押して障害を跳び越えろ。 Single11=情報: 手榴弾ボタンを押して、手榴弾と棒形手榴弾および\n更に強力なギャモン手榴弾を切り替えろ。 Single12=情報: 屈みながら素早くカバーからカバーへ移動する為に全力疾走ボタンを押し続けろ。 Single13=情報: 体力の一ブロックが完全に無くなりそうになったら、\n隠れて回復を待て。 Single14=情報: 体力が残り少なくなったら、近くにメディキットが無いか探せ。 Single15=情報: ジャンプ中に格闘ボタンを押して敵を蹴り飛ばせ。 Single16=情報: 戦車はロケットかギャモン手榴弾の\nいずれかでのみ破壊できる。 Single17=情報: ドアや窓から手榴弾を投げ込み、\n部屋から敵を一掃しろ。 Single18=情報: アイアンサイトで命中率を高めたまま、\nゆっくりと歩くことができる。 Single19=情報: 各ミッションに於いて、より高い命中率と\n殺傷数を達成して上位の星評価を勝ち取れ。 Single2=情報: 目的に赤枠が付いている場合、\n携帯爆薬を置いて破壊することが出来る。 Single20=情報: ブロンズ,シルバーそしてゴールドの星評価はそのミッションを完了した難易度を示している。最高難易度でプレイしてゴールドの星を勝ち取れ。 Single3=情報: 各ミッションには五カ所のスキルドロップ地点がある。\n能力を示すためにそれらを発見しろ。 Single4=情報: 緑色の発煙は安全な着地地点を示している。 Single5=情報: 発射モード切替ボタンで特定のアップグレードを装備する。\n再度押せばアップグレードを取り外す。 Single6=情報: 各ミッションで、隠された武器を探し当てろ。 Single7=情報: 連続して三人の敵を倒せば\n武器の経験にボーナスが入る。 五人連続ならば更に多くなる。 Single8=情報: カバーや曲がり角に隠れた状態から向こう側を見る時は、\nアイアンサイト中の覗き見と傾きを用いろ。 Single9=情報: 自動式ライフルはバースト射撃でより高い正確性を得られる。 StrengthofThrow=情報: 発射ボタンを軽く押して短距離にするか、いっぱいに押し込んで\n遠距離にするか、投げる強さを調節できる。 SW_Grenade=Secondary Weapon: Stielhandgranate SW_None=Secondary Weapon: None TheHunt=The Hunt toggleStand=to toggle between crouch and stand. toJump=to jump. toPeekUpAndDown=to peek up and down when crouched, and lean left and right around cover when crouched or standing. toSprint=to sprint toSwitchToGrenades=to switch to grenades. Press again to cycle to the next grenade if available, or return to your previous weapon. TropicalHeerInfantry=Tropical Heer Infantry use=use Varsity1Date=March 25, 1945 Varsity1Title=Operation Varsity Varsity2Date=March 27, 1945 VicecapoBlackshirt=Vicecapo Blackshirt WaffenInfantry=Waffen Infantry WaffenOfficer=Waffen Officer WaffenSeniorTrooper=Waffen Senior Trooper WaffenStormLeader=Waffen Storm Leader WhileArmed=While armed with a grenade, press and HOLD WhileHolding=While holding -和訳 Avalanche=アバランチ作戦 AvalancheDate=1943年9月13日 AvalancheTitle=アバランチ作戦 BattleExp_Proven=Battle Experience: Proven BattleExp_Skilled=Battle Experience: Skilled BattleExp_Trained=Battle Experience: Trained BattleExperience_Elite=Battle Experience: Elite BattleExperience_Special=Battle Experience: Special BattleExperience_Veteran=Battle Experience: Veteran CombatEffect_Eight=Combat Effectiveness: 8 CombatEffect_Five=Combat Effectiveness: 5 CombatEffect_Four=Combat Effectiveness: 4 CombatEffect_Nine=Combat Effectiveness: 9 CombatEffect_One=Combat Effectiveness: 1 CombatEffect_Seven=Combat Effectiveness: 7 CombatEffect_Six=Combat Effectiveness: 6 CombatEffect_Ten=Combat Effectiveness: 10 CombatEffect_Three=Combat Effectiveness: 3 CombatEffect_Two=Combat Effectiveness: 2 DestroyedVillage=Destroyed Village EachWeapon=Each weapon (including grenades) may be upgraded three times. To earn experience, simply shoot enemies. EuropeanHeerInfantry=ドイツ陸軍歩兵 (ヨーロッパ戦線) FallschirmjagerCommander=ドイツ空軍降下猟兵将校 FallschirmjagerInfantry=ドイツ空軍降下猟兵一般兵 FallschirmjagerSniper=ドイツ空軍降下猟兵狙撃兵 HeerOfficer=ドイツ陸軍将校 Husky=ハスキー作戦 HuskyDate=1943年7月10日 HuskyTitle=ハスキー作戦 ItalianBlackshirt=イタリア軍 黒シャツ隊員 Loading=ロード中 MarketGardenDate=1944年9月17日 MarketGardenTitle=マーケット・ガーデン作戦 MoreExperience=More experience will be earned for special kills, including head shots and triple-kills. Multi0=情報: ボタンを押し続けると手榴弾の投合から爆発までをずらすことができる。 Multi1=情報: 幾つかの拠点を制圧するには二人のプレイヤーが必要となる。\n但し、中立化は一人のみ有効となる。 Multi10=情報: 高い場所へ上れる場所を探し、\n敵に対しては上方から交戦しろ。 Multi11=情報: カバーや曲がり角に隠れた状態から向こう側を見る時は、\nアイアンサイト中の覗き見と傾きを用いろ。 Multi12=情報: 自動式ライフルはバースト射撃でより高い正確性を得られる。 Multi13=情報: 姿勢ボタンを押して立ちと屈みを切り替えろ。\nジャンプボタンを押して障害を跳び越えろ。 Multi14=情報: ジャンプ中に格闘ボタンを押して敵を蹴り飛ばせ。 Multi15=情報: 各ミッションに於いて、より高い命中率と\n殺傷数を達成して上位の星評価を勝ち取れ。 Multi2=情報: フレンドリファイアがオンの場合はチームメイトを撃ってはならない。 Multi3=情報: 注目! Multi4=情報: 幾つかの拠点を制圧するには二人のプレイヤーが必要となる。\n但し、中立化は一人のみ有効となる。 Multi5=情報: 各プレイヤーは二つの武器とピストルを持つことが出来る。\n倒した敵の武器を拾え。\nいつ何時、余分な火力が必要となるかは決して分からない。 Multi6=情報: 注目! Multi7=情報: 試合中にスコアボードを確認し、\n調子のほどを確認しろ。 Multi8=情報: ボタンを押し続けると手榴弾の投合から爆発までをずらすことができる。 Multi9=情報: 発射モード切替ボタンで特定のアップグレードを装備する。\n再度押せばアップグレードを取り外す。 NaziStormElite=ナチ・ストーム・エリート Neptune=ネプチューン作戦 NeptuneDate=1944年6月5日 NeptuneTitle=ネプチューン作戦 Panzergrenadier=ドイツSS装甲擲弾兵 対戦車猟兵 PressAndHold=Press and HOLD PW_G43=第1武器: G43 PW_G43Sniper=第1武器: 狙撃スコープ付きG43 PW_K98K=第1武器: Kar98k PW_MG42=第1武器: MG42 PW_MP40=第1武器: MP40 PW_Panzerschreck=第1武器: RPzb 54 パンツァーシュレック PW_STG44=第1武器: StG44 Remagen=レマーゲン Single0=情報: 手榴弾を装備している時、発射ボタンを押し続けると\n投合から爆発までの時間をずらせる。 Single1=情報: 高い場所へ上れる場所を探し、\n敵に対しては上方から交戦しろ。 Single10=情報: 姿勢ボタンを押して立ちと屈みを切り替えろ。\nジャンプボタンを押して障害を跳び越えろ。 Single11=情報: 手榴弾ボタンを押して、手榴弾と棒形手榴弾および\n更に強力なギャモン手榴弾を切り替えろ。 Single12=情報: 屈みながら素早くカバーからカバーへ移動する為に全力疾走ボタンを押し続けろ。 Single13=情報: 体力の一ブロックが完全に無くなりそうになったら、\n隠れて回復を待て。 Single14=情報: 体力が残り少なくなったら、近くにメディキットが無いか探せ。 Single15=情報: ジャンプ中に格闘ボタンを押して敵を蹴り飛ばせ。 Single16=情報: 戦車はロケットかギャモン手榴弾の\nいずれかでのみ破壊できる。 Single17=情報: ドアや窓から手榴弾を投げ込み、\n部屋から敵を一掃しろ。 Single18=情報: アイアンサイトで命中率を高めたまま、\nゆっくりと歩くことができる。 Single19=情報: 各ミッションに於いて、より高い命中率と\n殺傷数を達成して上位の星評価を勝ち取れ。 Single2=情報: 目的に赤枠が付いている場合、\n携帯爆薬を置いて破壊することが出来る。 Single20=情報: ブロンズ,シルバーそしてゴールドの星評価はそのミッションを完了した難易度を示している。最高難易度でプレイしてゴールドの星を勝ち取れ。 Single3=情報: 各ミッションには五カ所のスキルドロップ地点がある。\n能力を示すためにそれらを発見しろ。 Single4=情報: 緑色の発煙は安全な着地地点を示している。 Single5=情報: 発射モード切替ボタンで特定のアップグレードを装備する。\n再度押せばアップグレードを取り外す。 Single6=情報: 各ミッションで、隠された武器を探し当てろ。 Single7=情報: 連続して三人の敵を倒せば\n武器の経験にボーナスが入る。 五人連続ならば更に多くなる。 Single8=情報: カバーや曲がり角に隠れた状態から向こう側を見る時は、\nアイアンサイト中の覗き見と傾きを用いろ。 Single9=情報: 自動式ライフルはバースト射撃でより高い正確性を得られる。 StrengthofThrow=情報: 発射ボタンを軽く押して短距離にするか、いっぱいに押し込んで\n遠距離にするか、投げる強さを調節できる。 SW_Grenade=第2武器: M24型柄付手榴弾 SW_None=第2武器: 無し TheHunt=狐狩り toggleStand=to toggle between crouch and stand. toJump=to jump. toPeekUpAndDown=to peek up and down when crouched, and lean left and right around cover when crouched or standing. toSprint=to sprint toSwitchToGrenades=to switch to grenades. Press again to cycle to the next grenade if available, or return to your previous weapon. TropicalHeerInfantry=ドイツ陸軍歩兵 (イタリア戦線) use=use Varsity1Date=1945年3月25日 Varsity1Title=バーシティー作戦 Varsity2Date=1945年3月27日 VicecapoBlackshirt=Vicecapo Blackshirt WaffenInfantry=武装親衛隊歩兵 WaffenOfficer=武装親衛隊将校 WaffenSeniorTrooper=武装親衛隊古参兵 WaffenStormLeader=武装親衛隊突撃隊長 WhileArmed=While armed with a grenade, press and HOLD WhileHolding=While holding [MenuButtons] [MenuButtons] Audio=オーディオ Audio_Video=ビデオ/オーディオ Audio_VideoMenu=ビデオ/オーディオ メニュー Cheats=チート Continue=続行 Controller=コントローラー CreateMatch=対戦を作成 Credits=クレジット CustomMatch=カスタム対戦 Easy=Casual Gameplay=ゲームプレイ Hard=Expert Leaderboards=Leaderboards Load=ロード LoadCheckpoint=最終チェックポイントをロード Logout=ログアウト Medium=Medium New=新規 Options=オプション PCStart=クリックすると開始 PlayerMatch=非ランクマッチ PlayerMatchCustom=非ランクマッチ オプション PrivateMatch=プライベートマッチ Quickmatch=クイックマッチ RankedMatch=ランクマッチ RestartMission=ミッションをやり直す SaveLastCheckpoint=最終チェックポイントをセーブ SaveQuit=セーブと終了 SelectADevice=デバイスを選択 Video=ビデオ XboxMarketPlace=Xboxマーケットプライス XenonStart=PRESS START [MenuContent] Friends=Friends: Games=Games: July1943=1943年7月 Kills=Kills OpHusky=ハスキー作戦 Password=Password Players=Players: Rank=Rank: ShotsFired=Shots Fired ShotsHit=Shots Hit SignedInAs=Signed in as: [MP_MatchAwards] Antitank=Anti-Tank AutoRifle=Auto-Rifle AWOL=AWOL CombatAwards=Combat Awards CombatAwards=Combat Awards Deadliest=Deadliest DeathStreak=Death Streak HeadShots=Head Shots KillStreak=Kill Streak MatchAwards=Match Awards MatchAwards=Match Awards MatchRivalry=Match Rivalry MostAccurate=Most Accurate MostDeaths=Most Deaths MostDeaths=Most Deaths MostUseless=Most Useless Objective=Objective PlayerRivalry=Player Rivalry Rifle=Rifle Rivalries=Rivalries SMG=SMG Sniper=Sniper Suicidal=Suicidal WeaponAwards=Weapon Awards [MP_Scoreboard] EndMatchIn=End of match in: MatchStartsIn=Match starts in: [MP_Scoreboards] AlliesWin=Allies Win AxisWin=Axis Wins Name=Name NextRound=Next round starts in Press=Press Rank=Rank Scoreboard=Scoreboard ToShowMatchAwards=to show Match Awards [MP_UI_InGameMenu] AlliesFull=Allied team is full. AntiTank=Anti-Tank AxisFull=Axis team is full. Carbine=Carbine ChangeTeam=Change Team ClickToJoinAllies=Click to join Allies ClickToJoinAxis=Click to join Axis ClipSize=Clip Size Long=Long MatchStarted=Match has started Medium=Medium No=いいえ PlayerSpeed=Player Speed Press=Press Quit=終了 QuitMatch=Quit Match QuitMatchQues=Are you sure you want to quit this match? Range=Range Respawn_AntiTank=You will be equipped with the Anti-tank on respawn Respawn_AutoRifle=You will be equipped with the Auto-Rifle on respawn Respawn_Rifle=You will be equipped with the Rifle on respawn Respawn_SMG=You will be equipped with the SMG on respawn Respawn_Sniper=You will be equipped with the Sniper on respawn SelectTeam=Select Team Short=Short toJoinAllies=to join Allies toJoinAxis=to join Axis WeaponSelect=Weapon Select Yes=はい [Options] AimSensitivity=マウス感度 Brightness=明るさ ControllerScheme=操作 InvertYAxis=マウスの上下を反転 MusicVolume=音楽の音量 RestoreDefaults=標準設定の復元 SFXVolume=効果音の音量 Subtitles=字幕 ToggleCompass=コンパス Vibration=震動 [PCLogin] Birthdate=Birthdate CountryCode=Country Code CreateAccount=Create Account CreateNewAccount=Create New Account EmailAddress=Email Address ParentalEmailAddress=Parental Email Address SignIn=Sign In Username=Username VerifyPassword=Verify Password ZipCode=Zip Code [Prompts] AcceptCheatsMessage=Warning! Cheating will disable your ability to save your progress and earn achievements until a new game is started, do you wish to continue? AcceptToSNeeded=EA Terms & Conditions must be accepted in order to play on Xbox LIVE. ActiveProfileChanged=The active gamer profile has changed. AirborneCampaign=MOH Airborne Campaign AreYouSureKickPlayer=Are you sure you want to kick this player? AutosaveWarning=Medal of Honor Airborne™ は、ゲームの進行と設定を確認なしで上書きセーブするオートセーブ機能を使用しています。 CDKey_Banned=This CD Key has been banned CDKey_CDKeyCDKey=CD Key CDKey_Enter=Enter CD Key CDKey_InUse=This CD Key is in use by another account CDKey_Reenter=Re-enter CD Key CDKey_UInvalid=Invalid CD Key ConnectingEAServers=Connecting to EA Servers... EAServerConnectionLost=You have lost connection to the EA Servers. FreeSpace=There is not enough free space on the selected storage device. GuestSave=You are unable to save while logged in as a Guest. HostLeft=The match has ended because the host has left the game. LIVEAge=This Xbox LIVE Account does not have the sufficient age listed to allow it to connect with EA Servers. LIVEConnectionLost=Your connection to Xbox LIVE has been lost. LIVEMultiplayerLoginErro=Please sign in on an Xbox LIVE Account before logging into Multiplayer LIVEPriviledges=Please sign on to a profile with sufficient Xbox LIVE priviledges. LoadingWarning=Loading. Please don't turn off your XBOX 360 Console LoadLastCheckpointWarning=警告: 最終チェックポイント以降の進行状況は全て失われます。本当にロードしますか? NeedPhysXToExecute=Medal of Honor Airborne requires PhysX to be installed in order to run properly. See the ReadMe file for instructions on how to install Physx. NeedStorageDevice=No storage device selected. You will need to select a storage device to save or load games.\n NeedStorageDeviceOptions=Unable to save your changes. Your profile is no longer available. NewCampaignOverwrite=新規にキャンペーンを開始すると、以前セーブしたゲームに上書きされます。これには以前取得した武器の経験、戦績、勲章およびアンロックが含まれています。これらを失わずに新しいゲームを開始するには、キャンペーンの選択機能を使用してください。本当に最初から始めてもよろしいですか? NoSaveAvailable=No saved game is available. Password_Enter=Enter game password Password_EnterNew=Enter new game password Password_Incorrect=Incorrect password Password_Invalid=Invalid password Password_MatchPW=Game Passwords don't match Password_Verify=Verify game password PCAccount_ErrAddress=Bad address PCAccount_ErrCity=Bad username PCAccount_ErrCity2=Bad city PCAccount_ErrEmail=Bad email address PCAccount_ErrMatchPW=Passwords don't match PCAccount_ErrOld=You are too old to still be alive PCAccount_ErrParental=You are too young to play this game online without a parent's approval PCAccount_ErrPassword=Bad password PCAccount_ErrPostal=Bad Postal Code PCAccount_ErrPWSent=Password Sent PCAccount_ErrRecoverPW=Recover Password? PCAccount_ErrState=Bad State PCAccount_ErrYoung=You are too young to play this game online PCAccount_ErrZIP=Bad ZIP Code ProfileInUse=Your profile is already in use. ProfileNotAvailable=Your profile is not available. PunkbusterRestart=Punkbuster will not be disabled until you restart the game. QuitConfirm=本当にゲームを終了しますか? RestartMissionWarning=警告: 最終チェックポイント以降の進行状況は全て失われ、セーブは上書きされます。本当に再スタートしますか? Rewards_MedalPrompt=You have been awarded the Rewards_StarRating=Star Rating Rewards_StarRatingDesc=This Star Rating is based on your accuracy and number of kills for the mission. Rewards_ViewInExtras=View your unlocked video in the Extras menu. Rewards_WeaponEquipPriSec=Equip this weapon in your Primary or Secondary slot. Rewards_WeaponEquipSidearm=Equip this weapon in your Sidearm slot. Rewards_WeaponPrompt=You have unlocked the SaveQuit1=警告: 最終チェックポイントセーブ以降の状況は全て失われます。本当に終了しますか? SaveQuit2=警告: 最終チェックポイントのセーブを上書きしますか? SelectCampaignOverwrite=キャンペーン選択は以前セーブしたゲームを上書きします。本当に続行しますか? SelectDevice=Select a new storage device. SelectStorageDevice=Select Storage Device SigningIn=Signing in... Trusted_Desc=Games played on trusted servers will count towards your rank Trusted_ServerList=Server List Trusted_Servers=Trusted Servers Trusted_Trusted=Trusted UnavailableStorage=The previously selected storage device is unavailable. You will need to select a storage device to be able to save.
*UIStrings.int字幕和訳前半 [AVA_HUDMSG_SHOOTANT] MESSAGE=土台を撃つとアンテナを無力化できる [AVA_HUDMSG_SHOOTBARREL] MESSAGE=容器を撃つと信号炎を発火させる [AVA_HUDMSG_SHOOTCLOCK] MESSAGE=錠を撃つとゲートを開けられる [AVA_HUDMSG_SHOOTFUEL] MESSAGE=燃料タンクを撃つと破壊できる [AVA_HUDMSG_SHOOTRADIO] MESSAGE=通信機器を撃って破壊できる [Cheats] CheatFailed=Cheat Failed EnterCheat=Enter Cheat [ControllerConfig] AimMode=Aim Mode/Iron Sights ALT_FIRE=Alt Fire AltFire=Alt Fire AltFire_Halo=Click to Alt Fire BACK=Move / Peek Back BIND_1=Bind 1 BIND_2=Bind 2 CATEGORY_MISC=Misc CATEGORY_MOVE=Move CATEGORY_SHOOT=Shoot CATEGORY_WEAPON_SELECT=Weapon Select CHANGE_BINDING_WAITING=Waiting for a new key…Escape to cancel CLEAR_BINDING=Press Backspace to clear COMMAND=Commmand CONFIRM_BINDING_REPLACEMENT=This key is already bound to another command. Do you want to replace this binding? CONFIRM_CANCEL=キャンセル CONFIRM_NO=いいえ CONFIRM_RESET_DEFAULTS=Reset to default key bindings? CONFIRM_YES=はい COOK_GRENADE=Cook Grenade CROUCH=屈む CUT_CHUTE=Cut Chute Default=標準 DEFAULTS=Use Defaults FIRE_WEAPON=Fire Weapon FireWeapon=Fire Weapon FLARE_CHUTE=Flare Chute FORWARD=Move / Peek Forward FRAG=Frag Grenade GAMMON=Gammon Grenade GRENADE_CYCLE=Grenade Cycle GrenadeCycle=Grenade Cycle HOLD_BREATH=Hold Breath HOW_TO_CHANGE_BINDING=Press Enter or Click to change IRONSIGHTS=Ironsights IRONSIGHTS_MOVEMENT_BACKWARD=Ironsights Move Backward IRONSIGHTS_MOVEMENT_FORWARD=Ironsights Move Forward IRONSIGHTS_MOVEMENT_LEFT=Ironsights Move Left IRONSIGHTS_MOVEMENT_RIGHT=Ironsights Move Right IRONSIGHTS_PEEK_DOWN=Peek Down IRONSIGHTS_PEEK_LEFT=Lean Left IRONSIGHTS_PEEK_RIGHT=Lean Right [Controllerconfig] ControllerConfig_IRONSIGHTS_PEEK_UP=Peek Up [ControllerConfig] Jump=Jump LEAN_LEFT=Lean Left LEAN_RIGHT=Lean Right LookAim=Look/Aim Melee=Melee MeleeClick=Click to Melee MOVE_LEAN_TOGGLE=Move / Lean Toggle MoveLean/Peek=Move/Lean/Peek Pause=Pause PISTOL=Pistol PRIMARY_WEAPON=Primary Weapon RELOAD=Reload SAY_ALL=Say All SAY_TEAM=Say Team SCOREBOARD=Scoreboard SECONDARY_WEAPON=Secondary Weapon SHOW_MENU=Show Menu Sprint=Sprint Sprint_Halo=Sprint/Toggle Iron Sights Walk\n SPRINT_MOVE_IRONSIGHTS=Sprint / Ironsights Move SprintClick=Click to Sprint StanceToggle=Stance Toggle StanceToggle_Halo=Click to Toggle Stance STICK=Stick Grenade STRAFE_LEFT=Strafe / Peek Left STRAFE_RIGHT=Strafe / Peek Right Test_5_1=5.1chスピーカーの配置テスト THROW_GRENADE=手榴弾投擲 ToggleGrenadeZoomIn=手榴弾切り替え/拡大 ToggleIronsightsWalk=Toggle Iron Sights Walk ToggleIronsightsWalk_Gears=Click to Toggle Iron Sights Walk\n ToggleMap=Toggle Map TogglePistolZoomOut=Toggle Pistol/Zoom Out TwoStepZoom=Click for Two-step Zoom USE/ACTION=Use/Action UseActionReload=Use/Reload/Flare Chute VOICE_CHAT=Voice Chat WEAPON_CYCLE=Weapon Cycle WEAPON_SELECT=Weapon Select WeaponCycle=Weapon Cycle ZOOM_IN=Zoom In ZOOM_OUT=Zoom Out ZOOM_TOGGLE=Zoom Toggle ZoomIn=Zoom In ZoomOut=Zoom Out ***Credits 必要ないと思うので省略 [Demo] EAStoreURL=www.buymoha.ea.com Marketing1=Jump into the Largest Airborne Operations in History Marketing2=Fight for Victory Online in Multiplayer Combat Marketing3=Upgrade Every Weapon in Your Arsenal Marketing4=Fight Anywhere in Open Battlefields MarketingDate=On September 4th: MarketingEnd=Prepare to Jump @ MarketingTitle=Heroes Jump. MarketingTitle1=Enemies Fall. MarketingWebsite=MOHA.EA.COM OrderNow=Buy now at PlayDemo=Play Demo QuitPrompt=警告: 最終チェックポイント以降の進行状況は全て失われます。本当に終了しますか? RestartMissionPrompt=警告: 最終チェックポイント以降の進行状況は全て失われます。本当に再スタートしますか? RestartQuitTab=再スタートと終了 ***Extras -原文 AudioSFXProcess=Final Flight: C47 Audio AudioSFXProcessCrit=Being Awarded the Soldier's Medal AudioSFXProcessDesc=Audio Director Paul Lackey and Historian Marty Morgan describe the process of recording and recreating the authentic C47 sounds of Medal of Honor. Battlefield2142=Battlefield 2142 BehindTheScenes=Husky Key Encounter BehindTheScenesCrit=Being Awarded the Army Good Conduct Medal BehindTheScenesDesc=Lead Designer Rex Dickson goes inside the construction of the central battle in Operation Husky, the assault on the mayor's residence, converted to a German Command HQ. FeatureAnalysis=Visual Concepts FeatureAnalysisAffordance=The Affordance Engine FeatureAnalysisAffordanceCrit=Being Awarded the Silver Star FeatureAnalysisAffordanceDesc=Lead AI engineer Tim Ford explains the Affordance Engine, and how MOH Airborne characters use elements of the environment to dynamically invent tactics against the player. FeatureAnalysisCrit=Being Awarded the Bronze Star FeatureAnalysisDesc=Take a visual tour through early concept sketches of each mission in Medal of Honor Airborne. FeatureAnalysisDrop=Designing the Air Drop FeatureAnalysisDropCrit=Completing Jump Training FeatureAnalysisDropDesc=Creative Director Jon Paquette and Game Designer Mike Licht describe the challenges involved in designing a game where the player can start anywhere. HistoricalPerspective=Weapons Audio HistoricalPerspectiveCrit=Being Awarded the Legion of Merit HistoricalPerspectiveDesc=Audio director Paul Lackey describes the process of recording and recreating the authentic sounds of Medal of Honor Airborne weapons. IGC=Building a Cinematic IGC_Crit=Being Awarded the WWII Victory Medal IGC_Desc=Producer Neville Spiteri narrates the life cycle of an in-game cinematic, from script through final delivery. MakingMusic=The Music of MOH Airborne MakingMusicCrit=Being Awarded the Distinguished Service Medal MakingMusicDesc=Composer Michael Giacchino returns to Medal of Honor to reinvent the musical sound he created with Medal of Honor, and Medal of Honor Frontline. See the entire process, from composing the music, to the live recording, to scoring the action in-game. MakingOfAvalanche=Making of Avalanche MakingOfAvalancheCrit=Completing Operation Avalanche MakingOfAvalancheDesc=See the progression of the development of the Avalanche campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfHusky=Making of Husky MakingOfHuskyCrit=Completing Operation Husky MakingOfHuskyDesc=See the progression of the development of the Husky campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfMarketGarden=Making of Market Garden MakingOfMarketGardenCrit=Completing Market Garden MakingOfMarketGardenDesc=See the development of Market Garden, from concept art and 3D mockups through to putting on the final touches. MakingOfNeptune=Making of Neptune MakingOfNeptuneCrit=Completing Operation Neptune MakingOfNeptuneDesc=See the progression of the development of the Neptune campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfVarsity1=Making of Varsity - Factory MakingOfVarsity1Crit=Completing Varsity - Factory MakingOfVarsity1Desc=See the development of Varsity's Factory level, from concept art and 3D mockups through to putting on the final touches. MakingOfVarsity2=Building a Killer Mission MakingOfVarsity2Crit=Being Awarded the Distinguished Service Cross MakingOfVarsity2Desc=Production Designer Ken Harsha describes the development of one of the most ambitious missions in Medal of Honor Airborne. MOHAGameTrailers=MOHA Game Trailers MOHAGameTrailersDesc=Includes: Individual game trailers that were released to the public before the launch of Medal of Honor Airborne. MOHATVCommercialDesc=Includes: The television commercial for the game MOHATVCOmmerical=MOHA TV Commericial Training_Cover=Using Cover Training_Grenade=Making Things Go "Boom" Training_Movement=Tactics and Movements Training_Sniper=Sniper's Guide UCapProcess=MOH Airborne Performance Capture UCapProcessCrit=Being Awarded the Soldier's Medal UCapProcessDesc=MOH Airborne features state-of-the-art performance capture for realistic facial expressions, and battlefield movement. See how it's all created, then get a tour of the procedural death system that drives the in-game stunts and chaos. Unlocked=Unlocked UnlockedBy=Unlock criteria: -和訳 AudioSFXProcess=最後の戦い: C47の音源 AudioSFXProcessCrit=Being Awarded the Soldier's Medal AudioSFXProcessDesc=Audio Director Paul Lackey and Historian Marty Morgan describe the process of recording and recreating the authentic C47 sounds of Medal of Honor. Battlefield2142=バトルフィールド2142 BehindTheScenes=Husky Key Encounter BehindTheScenesCrit=Being Awarded the Army Good Conduct Medal BehindTheScenesDesc=Lead Designer Rex Dickson goes inside the construction of the central battle in Operation Husky, the assault on the mayor's residence, converted to a German Command HQ. FeatureAnalysis=Visual Concepts FeatureAnalysisAffordance=The Affordance Engine FeatureAnalysisAffordanceCrit=Being Awarded the Silver Star FeatureAnalysisAffordanceDesc=Lead AI engineer Tim Ford explains the Affordance Engine, and how MOH Airborne characters use elements of the environment to dynamically invent tactics against the player. FeatureAnalysisCrit=Being Awarded the Bronze Star FeatureAnalysisDesc=Take a visual tour through early concept sketches of each mission in Medal of Honor Airborne. FeatureAnalysisDrop=Designing the Air Drop FeatureAnalysisDropCrit=Completing Jump Training FeatureAnalysisDropDesc=Creative Director Jon Paquette and Game Designer Mike Licht describe the challenges involved in designing a game where the player can start anywhere. HistoricalPerspective=武器の音源 HistoricalPerspectiveCrit=Being Awarded the Legion of Merit HistoricalPerspectiveDesc=Audio director Paul Lackey describes the process of recording and recreating the authentic sounds of Medal of Honor Airborne weapons. IGC=Building a Cinematic IGC_Crit=Being Awarded the WWII Victory Medal IGC_Desc=Producer Neville Spiteri narrates the life cycle of an in-game cinematic, from script through final delivery. MakingMusic=The Music of MOH Airborne MakingMusicCrit=Being Awarded the Distinguished Service Medal MakingMusicDesc=Composer Michael Giacchino returns to Medal of Honor to reinvent the musical sound he created with Medal of Honor, and Medal of Honor Frontline. See the entire process, from composing the music, to the live recording, to scoring the action in-game. MakingOfAvalanche=アバランチ作戦メイキングムービー MakingOfAvalancheCrit=Completing Operation Avalanche MakingOfAvalancheDesc=See the progression of the development of the Avalanche campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfHusky=ハスキー作戦メイキングムービー MakingOfHuskyCrit=Completing Operation Husky MakingOfHuskyDesc=See the progression of the development of the Husky campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfMarketGarden=マーケット・ガーデン作戦メイキングムービー MakingOfMarketGardenCrit=Completing Market Garden MakingOfMarketGardenDesc=See the development of Market Garden, from concept art and 3D mockups through to putting on the final touches. MakingOfNeptune=ネプチューン作戦メイキングムービー MakingOfNeptuneCrit=Completing Operation Neptune MakingOfNeptuneDesc=See the progression of the development of the Neptune campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfVarsity1=バーシティー作戦メイキングムービー MakingOfVarsity1Crit=Completing Varsity - Factory MakingOfVarsity1Desc=See the development of Varsity's Factory level, from concept art and 3D mockups through to putting on the final touches. MakingOfVarsity2=Building a Killer Mission MakingOfVarsity2Crit=Being Awarded the Distinguished Service Cross MakingOfVarsity2Desc=Production Designer Ken Harsha describes the development of one of the most ambitious missions in Medal of Honor Airborne. MOHAGameTrailers=MOHAのゲームトレーラームービー MOHAGameTrailersDesc=Includes: Individual game trailers that were released to the public before the launch of Medal of Honor Airborne. MOHATVCommercialDesc=Includes: The television commercial for the game MOHATVCOmmerical=MOHAのテレビコマーシャル (海外) Training_Cover=Using Cover Training_Grenade=Making Things Go "Boom" Training_Movement=Tactics and Movements Training_Sniper=Sniper's Guide UCapProcess=MOH Airborne Performance Capture UCapProcessCrit=Being Awarded the Soldier's Medal UCapProcessDesc=MOH Airborne features state-of-the-art performance capture for realistic facial expressions, and battlefield movement. See how it's all created, then get a tour of the procedural death system that drives the in-game stunts and chaos. Unlocked=アンロック UnlockedBy=Unlock criteria: [FAC_HUDMSG_GAMMONHATCH] MESSAGE=Toss Gammon Grenade Into Hatch [FAC_HUDMSG_TANKCONTROLS] MESSAGE=Shoot Crane Controls to Sabotage [FLK_HUDMSG_FUSEBOX] MESSAGE=Shoot the fuse box to disable the conveyor [GEN] UI_MENU_CONTINUEBUTTON=次のページ [GeneralStrings] AcceptLoadout=Accept Loadout AcceptText=許可 AllowEmailFrom=Allow email from: Any=Any Audio=オーディオ AudioMenu=オーディオメニュー Avalanche=アバランチ BackText=戻る BonusVideos=ボーナスビデオ Campaign=キャンペーン CampaignMenu=キャンペーンメニュー CancelText=キャンセル Cheats=チート Close=閉じる CloseUpgrades=アップグレードを閉じる Continue=続行 ContinueCampaign=キャンペーンの続行 Controller=操作 ControllerMenu=操作メニュー CreatingAccount=アカウントを作成... CreatingMatch=対戦を作成... Credits=クレジット CrossSell=Cross Sell Decline=拒否 Difficulty=難易度 DownloadingToS=Downloading EA Terms & Conditions... DummyString=áéíóöőúüűÁÉÍÓÖŐÚÜŰèéìòóùàÈÉÌÒÓÙÀæøåÆØÅąćęłńóśżźĄĆĘŁŇÓŚŻŹáàãâéêíóôõúçÁÀÃÂÉÊÍÓÔÕÚÇАБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюяЁёáéíóúñüç\n¿¡ªºÁÉÍÓÚÑÜÇåäöÅÄÖ\n\n Easy=Casual ElectronicArts=Electronic Arts ElectronicArtsPartners=Electronic Arts' Partners Extras=おまけ ExtrasMenu=おまけメニュー Floor0=Ground Floor1=1st Floor2=2nd Floor3=3rd Floor4=4th FriendlyFire=フレンドリファイア GameMode=ゲームモード GameplayMenu=ゲームプレイメニュー Gamercard=Gamer card Gamertag=View Gamertag Global=グローバル Hard=Expert Husky=ハスキー KickPlayer=Kick Player KickPlayerNotification=You lost connection to the host. LoggingIn=Logging In... Map=マップ MarketGarden=マーケットガーデン MatchmakingProgress=マッチメイキング MaxPlayers=最大プレイヤー数 Medium=Medium Mission=ミッション Multiplayer=マルチプレイヤー MutePlayer=Mute Player NavigateText=ナビゲーション Neptune=ネプチューン New=新規 ObjectivesTab=目的 Off=オフ On=オン OptionsMenu=オプションメニュー OptionsTab=オプション Paused=停止中 PlayDemo=デモをプレイ Preferences=Preferences PrimaryObjectives=主目的 Proficiency=賞 RankedMatchOptions=ランクマッチオプション Retry=再試行 ReviewPlayer=Review Player Rounds=ラウンド RoundTime=Round Time Save=セーブ SaveLoadTab=セーブ&ロード Select=選択 SelectCampaign=キャンペーン選択 SelectCampaignMenu=キャンペーン選択 メニュー Servers=サーバー ShowFavoriteServers=お気に入りのサーバー ShowInternetServers=インターネットサーバー SprintEffects=全力疾走エフェクト Start=開始 StartMatch=対戦を開始 StartPlayerMatch=Start Unranked Match StartRankedMatch=Start Ranked Match StatsMedals=戦績とメダル Team=Team ToS=EA Terms and Conditions Training=訓練 Upgrades=アップグレード UpgradeText=Upgrades VarsityFactory=ヴァーシティ VarsityFlakTower=高射砲塔 Video=ビデオ VideoMenu=ビデオメニュー WeaponsTab=武器 [Husky] IntroQuote="\"雲の上から、例え一万人の敵が舞い降りてきたとしても、\n彼らがあちこちで暴れ回る前にこれを撃退してしまえるように\n軍隊を全国土に配置できる君主はどこかにいないものだろうか\"\n\n1784年\nベンジャミン・フランクリン" [Leaderboards] BestRank=Best Rank Friends=Friends Gamertag=Gamertag General=General HighScore=High Score ObjectiveAirborne=Objective Airborne ObjectivePoints=Objective Points Score=Score SelectList=Select List TeamDeathmatch=Team Deathmatch TeamDeathmatchAirborne=Team Deathmatch Airborne TeamPoints=Team Points [Legal] CopyrightLong=Medal of Honor Airborne © 2007 Electronic Arts Inc. All Rights Reserved. ***LoadingScreen] -原文 Avalanche=Avalanche AvalancheDate=September 13, 1943 AvalancheTitle=Operation Avalanche BattleExp_Proven=Battle Experience: Proven BattleExp_Skilled=Battle Experience: Skilled BattleExp_Trained=Battle Experience: Trained BattleExperience_Elite=Battle Experience: Elite BattleExperience_Special=Battle Experience: Special BattleExperience_Veteran=Battle Experience: Veteran CombatEffect_Eight=Combat Effectiveness: 8 CombatEffect_Five=Combat Effectiveness: 5 CombatEffect_Four=Combat Effectiveness: 4 CombatEffect_Nine=Combat Effectiveness: 9 CombatEffect_One=Combat Effectiveness: 1 CombatEffect_Seven=Combat Effectiveness: 7 CombatEffect_Six=Combat Effectiveness: 6 CombatEffect_Ten=Combat Effectiveness: 10 CombatEffect_Three=Combat Effectiveness: 3 CombatEffect_Two=Combat Effectiveness: 2 DestroyedVillage=Destroyed Village EachWeapon=Each weapon (including grenades) may be upgraded three times. To earn experience, simply shoot enemies. EuropeanHeerInfantry=European Heer Infantry FallschirmjagerCommander=Fallschirmjager Commander FallschirmjagerInfantry=Fallschirmjager Infantry FallschirmjagerSniper=Fallschirmjager Sniper HeerOfficer=Heer Officer Husky=ハスキー HuskyDate=1943年7月10日 HuskyTitle=ハスキー作戦 ItalianBlackshirt=イタリア兵 黒シャツ隊員 Loading=ロード中 MarketGardenDate=September 17, 1944 MarketGardenTitle=Operation Market Garden MoreExperience=More experience will be earned for special kills, including head shots and triple-kills. Multi0=情報: ボタンを押し続けると手榴弾の投擲から爆発までをずらすことができる。 Multi1=情報: 幾つかの拠点を制圧するには二人のプレイヤーが必要となる。\n但し、中立化は一人のみ有効となる。 Multi10=情報: 高い場所へ上れる場所を探し、\n敵に対しては上方から交戦しろ。 Multi11=情報: カバーや曲がり角に隠れた状態から向こう側を見る時は、\nアイアンサイト中の覗き見と傾きを用いろ。 Multi12=情報: 自動式ライフルはバースト射撃でより高い正確性を得られる。 Multi13=情報: 姿勢ボタンを押して立ちと屈みを切り替えろ。\nジャンプボタンを押して障害を跳び越えろ。 Multi14=情報: ジャンプ中に格闘ボタンを押して敵を蹴り飛ばせ。 Multi15=情報: 各ミッションに於いて、より高い命中率と\n殺傷数を達成して上位の星評価を勝ち取れ。 Multi2=情報: フレンドリファイアがオンの場合はチームメイトを撃ってはならない。 Multi3=情報: 注目! Multi4=情報: 幾つかの拠点を制圧するには二人のプレイヤーが必要となる。\n但し、中立化は一人のみ有効となる。 Multi5=情報: 各プレイヤーは二つの武器とピストルを持つことが出来る。\n倒した敵の武器を拾え。\nいつ何時、余分な火力が必要となるかは決して分からない。 Multi6=情報: 注目! Multi7=情報: 試合中にスコアボードを確認し、\n調子のほどを確認しろ。 Multi8=情報: ボタンを押し続けると手榴弾の投擲から爆発までをずらすことができる。 Multi9=情報: 発射モード切替ボタンで特定のアップグレードを装備する。\n再度押せばアップグレードを取り外す。 NaziStormElite=Nazi Storm Elite Neptune=Neptune NeptuneDate=June 5, 1944 NeptuneTitle=Operation Neptune Panzergrenadier=Panzergrenadier PressAndHold=Press and HOLD PW_G43=Primary Weapon: Gewehr 43 PW_G43Sniper=Primary Weapon: Gewehr 43 Sniper PW_K98K=Primary Weapon: Karabiner 98k PW_MG42=Primary Weapon: Maschinengewehr 42 PW_MP40=Primary Weapon: Maschinenpistole 40 PW_Panzerschreck=Primary Weapon: Panzerschreck PW_STG44=Primary Weapon: Sturmgewehr 44 Remagen=Remagen Single0=情報: 手榴弾を装備している時、発射ボタンを押し続けると\n投擲から爆発までの時間をずらせる。 Single1=情報: 高い場所へ上れる場所を探し、\n敵に対しては上方から交戦しろ。 Single10=情報: 姿勢ボタンを押して立ちと屈みを切り替えろ。\nジャンプボタンを押して障害を跳び越えろ。 Single11=情報: 手榴弾ボタンを押して、手榴弾と棒形手榴弾および\n更に強力なギャモン手榴弾を切り替えろ。 Single12=情報: 屈みながら素早くカバーからカバーへ移動する為に全力疾走ボタンを押し続けろ。 Single13=情報: 体力の一ブロックが完全に無くなりそうになったら、\n隠れて回復を待て。 Single14=情報: 体力が残り少なくなったら、近くにメディキットが無いか探せ。 Single15=情報: ジャンプ中に格闘ボタンを押して敵を蹴り飛ばせ。 Single16=情報: 戦車はロケットかギャモン手榴弾の\nいずれかでのみ破壊できる。 Single17=情報: ドアや窓から手榴弾を投げ込み、\n部屋から敵を一掃しろ。 Single18=情報: アイアンサイトで命中率を高めたまま、\nゆっくりと歩くことができる。 Single19=情報: 各ミッションに於いて、より高い命中率と\n殺傷数を達成して上位の星評価を勝ち取れ。 Single2=情報: 目的に赤枠が付いている場合、\n携帯爆薬を置いて破壊することが出来る。 Single20=情報: ブロンズ,シルバーそしてゴールドの星評価はそのミッションを完了した難易度を示している。最高難易度でプレイしてゴールドの星を勝ち取れ。 Single3=情報: 各ミッションには五カ所のスキルドロップ地点がある。\n能力を示すためにそれらを発見しろ。 Single4=情報: 緑色の発煙は安全な着地地点を示している。 Single5=情報: 発射モード切替ボタンで特定のアップグレードを装備する。\n再度押せばアップグレードを取り外す。 Single6=情報: 各ミッションで、隠された武器を探し当てろ。 Single7=情報: 連続して三人の敵を倒せば\n武器の経験にボーナスが入る。 五人連続ならば更に多くなる。 Single8=情報: カバーや曲がり角に隠れた状態から向こう側を見る時は、\nアイアンサイト中の覗き見と傾きを用いろ。 Single9=情報: 自動式ライフルはバースト射撃でより高い正確性を得られる。 StrengthofThrow=情報: 発射ボタンを軽く押して短距離にするか、いっぱいに押し込んで\n遠距離にするか、投げる強さを調節できる。 SW_Grenade=Secondary Weapon: Stielhandgranate SW_None=Secondary Weapon: None TheHunt=The Hunt toggleStand=to toggle between crouch and stand. toJump=to jump. toPeekUpAndDown=to peek up and down when crouched, and lean left and right around cover when crouched or standing. toSprint=to sprint toSwitchToGrenades=to switch to grenades. Press again to cycle to the next grenade if available, or return to your previous weapon. TropicalHeerInfantry=Tropical Heer Infantry use=use Varsity1Date=March 25, 1945 Varsity1Title=Operation Varsity Varsity2Date=March 27, 1945 VicecapoBlackshirt=Vicecapo Blackshirt WaffenInfantry=Waffen Infantry WaffenOfficer=Waffen Officer WaffenSeniorTrooper=Waffen Senior Trooper WaffenStormLeader=Waffen Storm Leader WhileArmed=While armed with a grenade, press and HOLD WhileHolding=While holding -和訳 Avalanche=アバランチ作戦 AvalancheDate=1943年9月13日 AvalancheTitle=アバランチ作戦 BattleExp_Proven=Battle Experience: Proven BattleExp_Skilled=Battle Experience: Skilled BattleExp_Trained=Battle Experience: Trained BattleExperience_Elite=Battle Experience: Elite BattleExperience_Special=Battle Experience: Special BattleExperience_Veteran=Battle Experience: Veteran CombatEffect_Eight=Combat Effectiveness: 8 CombatEffect_Five=Combat Effectiveness: 5 CombatEffect_Four=Combat Effectiveness: 4 CombatEffect_Nine=Combat Effectiveness: 9 CombatEffect_One=Combat Effectiveness: 1 CombatEffect_Seven=Combat Effectiveness: 7 CombatEffect_Six=Combat Effectiveness: 6 CombatEffect_Ten=Combat Effectiveness: 10 CombatEffect_Three=Combat Effectiveness: 3 CombatEffect_Two=Combat Effectiveness: 2 DestroyedVillage=Destroyed Village EachWeapon=Each weapon (including grenades) may be upgraded three times. To earn experience, simply shoot enemies. EuropeanHeerInfantry=ドイツ陸軍歩兵 (ヨーロッパ戦線) FallschirmjagerCommander=ドイツ空軍降下猟兵将校 FallschirmjagerInfantry=ドイツ空軍降下猟兵一般兵 FallschirmjagerSniper=ドイツ空軍降下猟兵狙撃兵 HeerOfficer=ドイツ陸軍将校 Husky=ハスキー作戦 HuskyDate=1943年7月10日 HuskyTitle=ハスキー作戦 ItalianBlackshirt=イタリア軍 黒シャツ隊員 Loading=ロード中 MarketGardenDate=1944年9月17日 MarketGardenTitle=マーケット・ガーデン作戦 MoreExperience=More experience will be earned for special kills, including head shots and triple-kills. Multi0=情報: ボタンを押し続けると手榴弾の投擲から爆発までをずらすことができる。 Multi1=情報: 幾つかの拠点を制圧するには二人のプレイヤーが必要となる。\n但し、中立化は一人のみ有効となる。 Multi10=情報: 高い場所へ上れる場所を探し、\n敵に対しては上方から交戦しろ。 Multi11=情報: カバーや曲がり角に隠れた状態から向こう側を見る時は、\nアイアンサイト中の覗き見と傾きを用いろ。 Multi12=情報: 自動式ライフルはバースト射撃でより高い正確性を得られる。 Multi13=情報: 姿勢ボタンを押して立ちと屈みを切り替えろ。\nジャンプボタンを押して障害を跳び越えろ。 Multi14=情報: ジャンプ中に格闘ボタンを押して敵を蹴り飛ばせ。 Multi15=情報: 各ミッションに於いて、より高い命中率と\n殺傷数を達成して上位の星評価を勝ち取れ。 Multi2=情報: フレンドリファイアがオンの場合はチームメイトを撃ってはならない。 Multi3=情報: 注目! Multi4=情報: 幾つかの拠点を制圧するには二人のプレイヤーが必要となる。\n但し、中立化は一人のみ有効となる。 Multi5=情報: 各プレイヤーは二つの武器とピストルを持つことが出来る。\n倒した敵の武器を拾え。\nいつ何時、余分な火力が必要となるかは決して分からない。 Multi6=情報: 注目! Multi7=情報: 試合中にスコアボードを確認し、\n調子のほどを確認しろ。 Multi8=情報: ボタンを押し続けると手榴弾の投擲から爆発までをずらすことができる。 Multi9=情報: 発射モード切替ボタンで特定のアップグレードを装備する。\n再度押せばアップグレードを取り外す。 NaziStormElite=ナチ・ストーム・エリート Neptune=ネプチューン作戦 NeptuneDate=1944年6月5日 NeptuneTitle=ネプチューン作戦 Panzergrenadier=ドイツSS装甲擲弾兵 対戦車猟兵 PressAndHold=Press and HOLD PW_G43=第1武器: G43 PW_G43Sniper=第1武器: 狙撃スコープ付きG43 PW_K98K=第1武器: Kar98k PW_MG42=第1武器: MG42 PW_MP40=第1武器: MP40 PW_Panzerschreck=第1武器: RPzb 54 パンツァーシュレック PW_STG44=第1武器: StG44 Remagen=レマーゲン Single0=情報: 手榴弾を装備している時、発射ボタンを押し続けると\n投擲から爆発までの時間をずらせる。 Single1=情報: 高い場所へ上れる場所を探し、\n敵に対しては上方から交戦しろ。 Single10=情報: 姿勢ボタンを押して立ちと屈みを切り替えろ。\nジャンプボタンを押して障害を跳び越えろ。 Single11=情報: 手榴弾ボタンを押して、手榴弾と棒形手榴弾および\n更に強力なギャモン手榴弾を切り替えろ。 Single12=情報: 屈みながら素早くカバーからカバーへ移動する為に全力疾走ボタンを押し続けろ。 Single13=情報: 体力の一ブロックが完全に無くなりそうになったら、\n隠れて回復を待て。 Single14=情報: 体力が残り少なくなったら、近くにメディキットが無いか探せ。 Single15=情報: ジャンプ中に格闘ボタンを押して敵を蹴り飛ばせ。 Single16=情報: 戦車はロケットかギャモン手榴弾の\nいずれかでのみ破壊できる。 Single17=情報: ドアや窓から手榴弾を投げ込み、\n部屋から敵を一掃しろ。 Single18=情報: アイアンサイトで命中率を高めたまま、\nゆっくりと歩くことができる。 Single19=情報: 各ミッションに於いて、より高い命中率と\n殺傷数を達成して上位の星評価を勝ち取れ。 Single2=情報: 目的に赤枠が付いている場合、\n携帯爆薬を置いて破壊することが出来る。 Single20=情報: ブロンズ,シルバーそしてゴールドの星評価はそのミッションを完了した難易度を示している。最高難易度でプレイしてゴールドの星を勝ち取れ。 Single3=情報: 各ミッションには五カ所のスキルドロップ地点がある。\n能力を示すためにそれらを発見しろ。 Single4=情報: 緑色の発煙は安全な着地地点を示している。 Single5=情報: 発射モード切替ボタンで特定のアップグレードを装備する。\n再度押せばアップグレードを取り外す。 Single6=情報: 各ミッションで、隠された武器を探し当てろ。 Single7=情報: 連続して三人の敵を倒せば\n武器の経験にボーナスが入る。 五人連続ならば更に多くなる。 Single8=情報: カバーや曲がり角に隠れた状態から向こう側を見る時は、\nアイアンサイト中の覗き見と傾きを用いろ。 Single9=情報: 自動式ライフルはバースト射撃でより高い正確性を得られる。 StrengthofThrow=情報: 発射ボタンを軽く押して短距離にするか、いっぱいに押し込んで\n遠距離にするか、投げる強さを調節できる。 SW_Grenade=第2武器: M24型柄付手榴弾 SW_None=第2武器: 無し TheHunt=狐狩り toggleStand=to toggle between crouch and stand. toJump=to jump. toPeekUpAndDown=to peek up and down when crouched, and lean left and right around cover when crouched or standing. toSprint=to sprint toSwitchToGrenades=to switch to grenades. Press again to cycle to the next grenade if available, or return to your previous weapon. TropicalHeerInfantry=ドイツ陸軍歩兵 (イタリア戦線) use=use Varsity1Date=1945年3月25日 Varsity1Title=バーシティー作戦 Varsity2Date=1945年3月27日 VicecapoBlackshirt=Vicecapo Blackshirt WaffenInfantry=武装親衛隊歩兵 WaffenOfficer=武装親衛隊将校 WaffenSeniorTrooper=武装親衛隊古参兵 WaffenStormLeader=武装親衛隊突撃隊長 WhileArmed=While armed with a grenade, press and HOLD WhileHolding=While holding [MenuButtons] [MenuButtons] Audio=オーディオ Audio_Video=ビデオ/オーディオ Audio_VideoMenu=ビデオ/オーディオ メニュー Cheats=チート Continue=続行 Controller=コントローラー CreateMatch=対戦を作成 Credits=クレジット CustomMatch=カスタム対戦 Easy=Casual Gameplay=ゲームプレイ Hard=Expert Leaderboards=Leaderboards Load=ロード LoadCheckpoint=最終チェックポイントをロード Logout=ログアウト Medium=Medium New=新規 Options=オプション PCStart=クリックすると開始 PlayerMatch=非ランクマッチ PlayerMatchCustom=非ランクマッチ オプション PrivateMatch=プライベートマッチ Quickmatch=クイックマッチ RankedMatch=ランクマッチ RestartMission=ミッションをやり直す SaveLastCheckpoint=最終チェックポイントをセーブ SaveQuit=セーブと終了 SelectADevice=デバイスを選択 Video=ビデオ XboxMarketPlace=Xboxマーケットプライス XenonStart=PRESS START [MenuContent] Friends=Friends: Games=Games: July1943=1943年7月 Kills=Kills OpHusky=ハスキー作戦 Password=Password Players=Players: Rank=Rank: ShotsFired=Shots Fired ShotsHit=Shots Hit SignedInAs=Signed in as: [MP_MatchAwards] Antitank=Anti-Tank AutoRifle=Auto-Rifle AWOL=AWOL CombatAwards=Combat Awards CombatAwards=Combat Awards Deadliest=Deadliest DeathStreak=Death Streak HeadShots=Head Shots KillStreak=Kill Streak MatchAwards=Match Awards MatchAwards=Match Awards MatchRivalry=Match Rivalry MostAccurate=Most Accurate MostDeaths=Most Deaths MostDeaths=Most Deaths MostUseless=Most Useless Objective=Objective PlayerRivalry=Player Rivalry Rifle=Rifle Rivalries=Rivalries SMG=SMG Sniper=Sniper Suicidal=Suicidal WeaponAwards=Weapon Awards [MP_Scoreboard] EndMatchIn=End of match in: MatchStartsIn=Match starts in: [MP_Scoreboards] AlliesWin=Allies Win AxisWin=Axis Wins Name=Name NextRound=Next round starts in Press=Press Rank=Rank Scoreboard=Scoreboard ToShowMatchAwards=to show Match Awards [MP_UI_InGameMenu] AlliesFull=Allied team is full. AntiTank=Anti-Tank AxisFull=Axis team is full. Carbine=Carbine ChangeTeam=Change Team ClickToJoinAllies=Click to join Allies ClickToJoinAxis=Click to join Axis ClipSize=Clip Size Long=Long MatchStarted=Match has started Medium=Medium No=いいえ PlayerSpeed=Player Speed Press=Press Quit=終了 QuitMatch=Quit Match QuitMatchQues=Are you sure you want to quit this match? Range=Range Respawn_AntiTank=You will be equipped with the Anti-tank on respawn Respawn_AutoRifle=You will be equipped with the Auto-Rifle on respawn Respawn_Rifle=You will be equipped with the Rifle on respawn Respawn_SMG=You will be equipped with the SMG on respawn Respawn_Sniper=You will be equipped with the Sniper on respawn SelectTeam=Select Team Short=Short toJoinAllies=to join Allies toJoinAxis=to join Axis WeaponSelect=Weapon Select Yes=はい [Options] AimSensitivity=マウス感度 Brightness=明るさ ControllerScheme=操作 InvertYAxis=マウスの上下を反転 MusicVolume=音楽の音量 RestoreDefaults=標準設定の復元 SFXVolume=効果音の音量 Subtitles=字幕 ToggleCompass=コンパス Vibration=震動 [PCLogin] Birthdate=Birthdate CountryCode=Country Code CreateAccount=Create Account CreateNewAccount=Create New Account EmailAddress=Email Address ParentalEmailAddress=Parental Email Address SignIn=Sign In Username=Username VerifyPassword=Verify Password ZipCode=Zip Code [Prompts] AcceptCheatsMessage=Warning! Cheating will disable your ability to save your progress and earn achievements until a new game is started, do you wish to continue? AcceptToSNeeded=EA Terms & Conditions must be accepted in order to play on Xbox LIVE. ActiveProfileChanged=The active gamer profile has changed. AirborneCampaign=MOH Airborne Campaign AreYouSureKickPlayer=Are you sure you want to kick this player? AutosaveWarning=Medal of Honor Airborne™ は、ゲームの進行と設定を確認なしで上書きセーブするオートセーブ機能を使用しています。 CDKey_Banned=This CD Key has been banned CDKey_CDKeyCDKey=CD Key CDKey_Enter=Enter CD Key CDKey_InUse=This CD Key is in use by another account CDKey_Reenter=Re-enter CD Key CDKey_UInvalid=Invalid CD Key ConnectingEAServers=Connecting to EA Servers... EAServerConnectionLost=You have lost connection to the EA Servers. FreeSpace=There is not enough free space on the selected storage device. GuestSave=You are unable to save while logged in as a Guest. HostLeft=The match has ended because the host has left the game. LIVEAge=This Xbox LIVE Account does not have the sufficient age listed to allow it to connect with EA Servers. LIVEConnectionLost=Your connection to Xbox LIVE has been lost. LIVEMultiplayerLoginErro=Please sign in on an Xbox LIVE Account before logging into Multiplayer LIVEPriviledges=Please sign on to a profile with sufficient Xbox LIVE priviledges. LoadingWarning=Loading. Please don't turn off your XBOX 360 Console LoadLastCheckpointWarning=警告: 最終チェックポイント以降の進行状況は全て失われます。本当にロードしますか? NeedPhysXToExecute=Medal of Honor Airborne requires PhysX to be installed in order to run properly. See the ReadMe file for instructions on how to install Physx. NeedStorageDevice=No storage device selected. You will need to select a storage device to save or load games.\n NeedStorageDeviceOptions=Unable to save your changes. Your profile is no longer available. NewCampaignOverwrite=新規にキャンペーンを開始すると、以前セーブしたゲームに上書きされます。これには以前取得した武器の経験、戦績、勲章およびアンロックが含まれています。これらを失わずに新しいゲームを開始するには、キャンペーンの選択機能を使用してください。本当に最初から始めてもよろしいですか? NoSaveAvailable=No saved game is available. Password_Enter=Enter game password Password_EnterNew=Enter new game password Password_Incorrect=Incorrect password Password_Invalid=Invalid password Password_MatchPW=Game Passwords don't match Password_Verify=Verify game password PCAccount_ErrAddress=Bad address PCAccount_ErrCity=Bad username PCAccount_ErrCity2=Bad city PCAccount_ErrEmail=Bad email address PCAccount_ErrMatchPW=Passwords don't match PCAccount_ErrOld=You are too old to still be alive PCAccount_ErrParental=You are too young to play this game online without a parent's approval PCAccount_ErrPassword=Bad password PCAccount_ErrPostal=Bad Postal Code PCAccount_ErrPWSent=Password Sent PCAccount_ErrRecoverPW=Recover Password? PCAccount_ErrState=Bad State PCAccount_ErrYoung=You are too young to play this game online PCAccount_ErrZIP=Bad ZIP Code ProfileInUse=Your profile is already in use. ProfileNotAvailable=Your profile is not available. PunkbusterRestart=Punkbuster will not be disabled until you restart the game. QuitConfirm=本当にゲームを終了しますか? RestartMissionWarning=警告: 最終チェックポイント以降の進行状況は全て失われ、セーブは上書きされます。本当に再スタートしますか? Rewards_MedalPrompt=You have been awarded the Rewards_StarRating=Star Rating Rewards_StarRatingDesc=This Star Rating is based on your accuracy and number of kills for the mission. Rewards_ViewInExtras=View your unlocked video in the Extras menu. Rewards_WeaponEquipPriSec=Equip this weapon in your Primary or Secondary slot. Rewards_WeaponEquipSidearm=Equip this weapon in your Sidearm slot. Rewards_WeaponPrompt=You have unlocked the SaveQuit1=警告: 最終チェックポイントセーブ以降の状況は全て失われます。本当に終了しますか? SaveQuit2=警告: 最終チェックポイントのセーブを上書きしますか? SelectCampaignOverwrite=キャンペーン選択は以前セーブしたゲームを上書きします。本当に続行しますか? SelectDevice=Select a new storage device. SelectStorageDevice=Select Storage Device SigningIn=Signing in... Trusted_Desc=Games played on trusted servers will count towards your rank Trusted_ServerList=Server List Trusted_Servers=Trusted Servers Trusted_Trusted=Trusted UnavailableStorage=The previously selected storage device is unavailable. You will need to select a storage device to be able to save.

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: