S.T.A.L.K.E.R. Call of Pripyat @ ウィキ

st_dialogs_jupiter1.xml

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集

<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<string_table>
    <string id="jup_a10_guard_dialog_11">
        <text>What do you want?</text>
何の用だ。
    </string>
    <string id="jup_a10_guard_dialog_111">
        <text>I have to speak to Jack. It's about Vano's debt.</text>
Jack に Vano の借金の件で話があるんだ。
    </string>
    <string id="jup_a10_guard_dialog_1111">
        <text>Go on, then.</text>
入れ。
    </string>
<!--要文脈確認-->
    <string id="jup_a10_guard_dialog_11111">
        <text>OK.</text>
OK.
    </string>
    <string id="jup_a10_guard_dialog_112">
        <text>I'm just taking a walk.</text>
俺はただ散歩してるだけだ。
    </string>
    <string id="jup_a10_guard_dialog_1121">
        <text>This ain't a public park, buddy. Take a hike.</text>
ここは公園じゃねえ、どっか行きな。
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_about_stolen_items_0">
        <text>Do you know who could have stolen things from a personal box?</text>
誰がパーソナル BOX から物を盗むことができたか、知ってるか?
    </string>
<!--用語統一。統一している用語の表を確認してから翻訳作業を行ってください。-->
    <string id="jup_a10_stalker_vano_about_stolen_items_1">
        <text>No, but I have my own shit to worry about... You lost some material things but I could lose my life...</text>
いや、だけど俺も心配になるな。あんたはモノを失うだけだが、俺は命を失うかもしれない。
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_about_stolen_items_2">
        <text>Theft, deception... Man, what is the world coming to? I didn't see anyone, but whoever did it is long gone, I'm sure of it.</text>
詐欺、窃盗・・・どうなってんだ?俺は誰も見なかった。でも誰がやったかはそう遠くないうちにわかるさ。
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_goto_zulus_0">
        <text>Let's go see Zulu.</text>
Zulu に会いに行こう。
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_goto_zulus_1">
        <text>Of course. We should pay a visit to Hawaiian on the way to buy my suit back.</text>
もちろん。スーツを買い戻しに Hawaiian のとこへ行かなきゃいけないな。
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_goto_zulus_11">
        <text>Let's go.</text>
よし、行こう。
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_goto_zulus_2">
        <text>I'd be happy to, but I don't feel like being caught by an emission with my pants down. Let's wait a bit.</text>
嬉しいぜ。けど Emission にパンツを下ろしたままで捕まりたくはないな。ちょっと待ってくれ。
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_need_outfit_0">
        <text>We'll need a suit with a closed-cycle respiratory module to get to Pripyat. </text>
Pripyat に行くには内部循環呼吸装置のあるスーツが必要だ。
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_need_outfit_1">
        <text>Man, that sucks! My suit has one - you can stick your head into an oven and breathe just fine, but I pawned it at Hawaiian's. If only we could get it back - I'm broke and we'll need 5 grand...</text>
ああなんてこったい!俺のスーツはあんたの頭を引っ掴んでオーブンへ放り込んでも平気で息が出来るような代物なんだ。だが、Hawaiian へ質に入れちまった。そいつを取り戻すことができたらなあ・・俺は一文無しで、さらに 5,000 RU 必要なんだ・・・。
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_outfit_money_yes_0">
        <text>I could give you money for the suit.</text>
スーツ代ぐらい払ってやるよ。
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_outfit_money_yes_1">
        <text>Just like that? Are you serious?</text>
そんな簡単に?冗談だろ?
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_outfit_money_yes_11">
        <text>Here, take your 5 grand.</text>
ほら、5,000 RU だ。
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_outfit_money_yes_111">
        <text>You're really saving my ass here, friend. I'll follow you wherever now!</text>
アンタは本当に俺のケツを救ってくれた。何処までも付き合うぜ!
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_outfit_money_yes_12">
        <text>I'd give you the money but I don't have 5 grand.</text>
なんとかしてやりたいが、5,000 RU も持ってないよ。
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_outfit_money_yes_121">
        <text>It happens to the best of us, friend... Believe me, I know.</text>
なんてこった・・・スーツさえなんとかなれば・・・。
    </string>
<!-- 直訳は、itは5000RU足りないってこととスーツを質に入れてしまっていることをさしてて、それがなければ俺達は最高だって意味だと思います。長いのでこんな感じでどうでしょう-->
    <string id="jup_a10_stalker_vano_outfit_money_yes_13">
        <text>I'll think about it.</text>
考えとくよ。
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_outfit_money_yes_131">
        <text>Of course... It's your money, after all.</text>
もちろん・・・そいつはあんたの金だからな。
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_outfit_money_yes_2">
        <text>So, will you give it to me or what?</text>
それで、俺にそいつをくれるのかい?それともなんだい?
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_pripyat_group_0">
        <text>I'm putting a team together to go to Pripyat. Wanna join me?</text>
Pripyat へ行くチームを集めてるんだ。参加しないか?
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_pripyat_group_1">
        <text>You helped me, friend, so I'll help you.</text>
あんたは俺を助けてくれた。今度は俺があんたを助ける番だ。
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_pripyat_group_2">
        <text>I'd love to, man, but I can't leave here while I've got this debt hanging over me.  That wouldn't be right, and besides if we ran into them on the way they'd shoot me down like a dog. Those bastards don't care who they kill...</text>
ほんとにそうしたいんだが・・・俺は借金を背負ってる限りここを離れられないんだ。それは正しいことじゃない。しかも、もし俺たちがそこに行く途中で奴らに出くわしたら、ヤツらは俺を犬のように撃ち殺すだろう。ヤツらクソったれは誰を殺すかなんて気にしちゃいないんだ・・・
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_pripyat_ready_0">
        <text>So, are you ready to head to Pripyat?</text>
Pripyat へ行く準備はできたか?
    </string>
    <string id="jup_a10_stalker_vano_pripyat_ready_1">
        <text>I'm like more than ready and stuff!</text>
俺はもう充分過ぎるほどだぜ!!
    </string>
    <string id="jup_a10_stalkers_dialog_11">
        <text>Well, come in. What do you want?</text>
ああ、入れ。何の用だ。
    </string>
    <string id="jup_a10_stalkers_dialog_12">
        <text>You've paid the debt, now get outta here.</text>
借金を返して、とっとと出て行いきな。
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_back_1_0">
        <text>They were arrogant bastards - I had to take them out.</text>
ヤツらは乱暴な野郎だった。 俺は奴等を消さなきゃならなかった。
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_back_2_0">
        <text>I paid the money, so you're not in debt anymore.</text>
金を払ったから、もうあんたの借金は無くなったよ。
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_back_2_1">
        <text>Wow, thanks man! I won't forget this.</text>
マジ!?ありがとう!このことは忘れないぜ!
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_back_3_0">
        <text>Not great, they made me pay interest, too.</text>
良くないな、ヤツらは利息まで俺に払わせやがった。
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_back_3_1">
        <text>That's not good... But they'd charge me even more, believe me. Thanks for your help! I won't forget this.</text>
それは残念だ・・・しかしヤツらは俺相手ならもっと金をせびっただろう、信じてくれ。ありがとう。このことは忘れない。
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_back_4_0">
        <text>I haven't been to see them yet.</text>
まだ会ってない。
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_back_4_1">
        <text>Hurry up before they make you pay more.</text>
ヤツらが利子をさらに吊り上げる前に急いでくれ。
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_back_5_0">
        <text>I went to see them but they're demanding interest on the debt.</text>
ヤツらのとこに行ったんだが、あいつら借金に利子を要求してきたぞ。
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_back_5_1">
        <text>What are they, crazy? I barely put that much together... Do you think you can convince them to forget the interest? You'll need a good weapon - force is the only thing they respect.</text>
なんだって!?そいつも払うのは無理だ・・・ヤツらに利子を忘れるよう説得できると思うか?あんたはいい武器が必要になるな・・・力だけがヤツらの拠り所だしな。
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_give_duty_0">
        <text>What did you say about your debt?</text>
借金をどうするっていうんだ?
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_give_duty_1">
        <text>Well... I had an old suit that was starting to wear out, so I figured I need a new one. Soon as I thought that, I saw a brand spanking new suit for sale... It had a closed-cycle respiratory module and everything... I counted my money this way and that but came up short every time... Then Jack, the seller, said to me, "Don't worry Vano, you can pay me the rest later." I was like, "What a nice guy!" and all that...</text>
ええと・・・俺のスーツがボロになり始めててな。新しいのに替えようと考えてたんだ。そんな時、新発売のスーツが売ってるのを見かけたんだ。内部循環呼吸装置付きで、他にも色々揃ってるやつだ。俺は自分の金を集めてみたが、足りなかった。そんな時、売り手の Jack が言ったんだ。「心配すんな Vano。後で残りの分を払えばいいさ」ってね。「なんてイイ奴なんだ!」って感じたさ。まったく・・・
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_give_duty_11">
        <text>OK, and?</text>
オーケー、それで?
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_give_duty_111">
        <text>I sold my old suit, got all my cash and brought it to him. Jack was like, "Well done, Vano, but what about the interest?" I thought, "Yeah, he's right... I need to get the interest to him..." I put together some more cash and took it to him. When I got there he said, "While you were out, more interest built up, Vano." Seems the interest grows so fast I can't catch up... I had to pawn the new suit and my weapons, too...</text>
俺は古いスーツを売って、俺のカネを全部ヤツのところに持ってった。そしたら Jack は「よくやった、Vano。で、利子はどうしたんだ?」ってさ。俺は考えたよ。ヤツは正しい、利子をヤツに持ってかなきゃってね。俺はカネをもっと用意してヤツのところに持っていった。俺がヤツのところに行った時、ヤツは言ったんだ、「お前がいない間、また利子が発生してたんだよ、Vano 」。利子は俺が追いつけないくらい早く膨らんでるようだった・・・俺は新しいスーツと、俺の持ってた武器まで質に入れなきゃならなかった・・・
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_give_duty_1111">
        <text>So, what now?</text>
で、今は?
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_give_duty_11111">
        <text>I want to pay him the money I've earned. There's nothing more important than Vano's reputation... But I'm scared. Could you go see Jack instead of me to pay my debt?</text>
俺はヤツに自分で稼いだカネを払いたいんだ。この Vano の評判を落としたくないんだよ・・・でも怖いんだ。なぁ、俺の替わりに Jack に借金を返しに行ってくれないか?
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_give_duty_111111">
        <text>OK, I will.</text>
オーケー、行くよ。
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_give_duty_1111111">
        <text>The only thing is, when you go see him make sure to whip out a powerful gun or something. Show them you're not one to mess with and they'll give you some respect...</text>
ヤツのところに行ったら、いつでもデカい銃か何かをさっと取り出せるようにしておきな。アンタがタダのバカじゃないって事を分からせれば、きっと彼らもそれに応じた対応をしてくるだろう。
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_give_duty_11111111">
        <text>I'll work it out.</text>
やってみるよ。
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_give_duty_111112">
        <text>I'm too busy right now.</text>
今忙しいんだ。
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_give_duty_1112">
        <text>I've had enough.</text>
もう沢山だ。
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_give_duty_2">
        <text>So, can you go see Jack instead of me to pay my debt?</text>
それで、俺のかわりに Jack に借金を払いに行ってくれたのかい?
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_help_dialog_11">
        <text>OK, OK, don't shoot, I'll pay the debt... Err, sorry, I thought you were someone else...</text>
オーケー、オーケー、撃つな。借金は払うからさ……あぁ、すまない、他の誰かと勘違いしてた。
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_help_dialog_12">
        <text>How did it go with the bandits?</text>
Bandit とはどうなった?
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_help_dialog_13">
        <text>Hey man, it's good that you came!</text>
よう、来てくれてうれしいよ!
    </string>
    <string id="jup_a10_vano_help_dialog_14">
        <text>Hey.</text>
よう。
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_chief_dialog_11">
        <text>We have visitors... A stalker to see Shishak for a word... You come carrying gifts or you got business to discuss? Either way, spit it out, buddy.</text>
お客が来たな・・・ Shishak に一言ありそうな Stalker さんだ・・・お前は贈り物を持ってきたのか、それとも商売を持ちかけにきたのか?どっちにしろ、吐き出しな、友よ。
    </string>
<!--businessの訳はこの場合、歓迎していない(=一方的に売りつけに来たのか?)というニュアンスなので、双方WINWINの関係の「取引」は妥当ではない。-->
    <string id="jup_a12_bandit_chief_dialog_12">
        <text>I didn't think you'd be back... So, what do you have for me?</text>
戻ってくるとは思わなかったぜ。それで、俺に何を持ってきた?
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_chief_dialog_13">
        <text>What else is there to discuss, stalker?</text>
他に何か言うことはあるか、Stalker ?
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_guard_start_0">
        <text>What do you want? You tired of dragging your loot around or something? We can help you with that.</text>
何だ?戦利品を漁るのに飽きたってか?そんなら手伝ってやってもいいぜ。
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_guard_start_1">
        <text>I need to talk to your boss.</text>
あんたのボスに話がある。
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_guard_start_11">
        <text>Hey buddy, I ain't got time for this shit. Get outta my face, pronto! Do it now or I'll help you on your way with this here shotgun.</text>
よう旦那。俺はこんなクソのために割く時間はねえんだ。今すぐ俺の前から消えろ!さもなくばお前が消えるのをこのショットガンで手伝うことになるぜ。
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_guard_start_111">
        <text>OK, OK - I'm leaving.</text>
オーケー、オーケー。出て行くよ。
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_guard_start_2">
        <text>I'm here about the captive stalker - I want to see your chief.</text>
人質の件で来た。お前らの頭に会いたい。
    </string>
<!--「チーフ」というカタカナ語は所長等、まともな身分の管理職を指すがBunditの頭はどう考えてもまともな身分ではないので「頭」に修正、またここで言うyourはコンテナ倉庫のBundit達全体を指し示しているので複数形に修正。-->
    <string id="jup_a12_bandit_guard_start_21">
        <text>Hrm... Go on then, but you keep it clean and tidy or we'll put you in the ground in no time... Keep going straight and then through the passage in between the containers. Got it?</text>
うーん・・・。まあ行け。だが妙なマネはするなよ。さもなくばすぐ土の中だ。この先を真っ直ぐ進め。それからコンテナの間を通るんだ。
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_guard_start_211">
        <text>Yep.</text>
ああ。
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_guard_start_3">
        <text>I was just passing by, I'll disappear now.</text>
通りがかっただけだ。すぐ消える。
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_guard_start_4">
        <text>I'm here about the captive stalker - I want to see your chief.</text>
捕まった Stalker に用があってな。あんた達のボスに会いたい。
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_guard_visited_0">
        <text>What else do you want? Screw off!</text>
他に何か用事でもあるのか?とっとと出てけ!
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_guard_visited_1">
        <text>OK...</text>
わかったよ・・・
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_payment_dialog_0">
        <text>Lookit, sucker, you tryin' to insult me or somethin'? You brought enough dough for your punk ass friend, but you ain't paid us for safe passage! That's poor thinking on your part, ya feel me?</text>
待ちな、坊主。お前俺をコケにしてんのか?お前はゴミクズなお友達のために十分な現ナマを持ってきた。だが俺たちへの通行料を払ってねえぜ。そいつは浅はかだったな。わかるだろ?
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_payment_dialog_1">
        <text>How much are we talking about? I've gotta get to the base though, so keep that in mind.</text>
いくらだ?俺はキャンプに行かなきゃいけないんだ。そいつを忘れるなよ。
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_payment_dialog_11">
        <text>Oh, you really are a funny guy! This ain't no whorehouse, buddy, we ain't got no friggin' price list... Empty your pockets, bitch!</text>
おう、お前ってやつはほんとに愉快な奴だな。ここは売春宿じゃねえんだよ、兄さん。俺たちにはいまいましい料金表なんてねえ。ポケットの中全部だ、ウスノロ!
    </string>
<!--風俗店だと日本っぽいので売春宿の方が外国らしいかなと-->
        <string id="jup_a12_bandit_payment_dialog_111">
        <text>OK, here it is.</text>
オーケー。これだ。
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_payment_dialog_11111">
        <text>OK, I'm going.</text>
オーケー、行くよ
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_payment_dialog_112">
        <text>What?! You want to take all my loot? No way!</text>
なに?俺の持ち物全部欲しいってのか?とんでもない!
    </string>
    <string id="jup_a12_bandit_payment_dialog_2">
        <text>I paid the ransom. There's nothing else to discuss.</text>
俺は身代金を払った。他に議論することはない。
    </string>
    <string id="jup_a12_merc_done_dialog_11">
        <text>OK, stalker, we've earned our fee now. Time to go.</text>
オーケーだ Stalker 。手数料を頂いた。行っていいぞ。
    </string>
    <string id="jup_a12_merc_done_dialog_111">
        <text>Thanks, guys. See you next time.</text>
へっ、あばよ。  
    </string>
    <string id="jup_a12_merc_done_dialog_112">
        <text>Wait. There could be more bandits hiding in cover.</text>
待て、まだ Bandit が隠れてるかもしれない。
    </string>
    <string id="jup_a12_merc_done_dialog_12">
        <text>OK, time to go. The kid didn't make it, but we've done the best we could...</text>
オーケー、行く時間だ。あの坊や達はコトを成し遂げられなかったな。だが俺たちは最善を尽くした・・・
    </string>
    <string id="jup_a12_merc_done_dialog_13">
        <text>Wait, we ain't done yet!</text>
待て、まだ済んでない!
    </string>
    <string id="jup_a12_merc_done_dialog_131">
        <text>Got ya!</text>
了解!
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_assaulter_after_scene_actor_dialog_0">
        <text>Come to Pripyat with me.</text>
Pripyat に一緒に来てくれ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_assaulter_after_scene_actor_dialog_1">
        <text>I'd best stay here for now and make sure that Mitay stays out of trouble.</text>
今の俺にとっちゃ、Mitay がトラブルに巻き込まれないように見守るべきのが一番だ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_assaulter_after_scene_dialog_11">
        <text>Hey, stalker! Thanks a bunch for getting Mitay out! We were already starting to put a squad together... Here, take this as a token of our gratitude.</text>
よう Stalker!Mitay を助け出してくれて、ホントにありがとうな!俺達はすでに救助隊をまとめ始めてたんだぜ・・・ほら、これを感謝の印として受け取ってくれ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_assaulter_after_scene_dialog_12">
        <text>Hey, stalker! Thanks a bunch for getting Mitay out! You're a beast, taking all those bandits on by yourself... Here, take this as a token of our gratitude.</text>
よう Stalker!Mitay を助け出してくれて、ホントにありがとうな!まるで野獣だな、一人で全ての Bandit を相手に取るなんて・・・ほら、これを感謝の印として受け取ってくれ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_assaulter_after_scene_dialog_13">
        <text>Hey, stalker! Thanks for helping get Mitay out! Personally, I didn't think that paying the ransom would work out too good... I'm sure you could use a little cash, so take this. You have our gratitude.</text>
よう Stalker!Mitay を助け出してくれて、ホントにありがとうな!個人的には、ただ身代金を払うことで全部上手く行くとは思わなんだ・・・多分、あんたがいくらかカネを払ったんじゃないかと思う。だから、これを受け取ってくれ。俺達の気持ちだ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_assaulter_after_scene_dialog_14">
        <text>Hey, stalker! Thanks for helping get Mitay out! I was right about the whole thing. You can never give in to bandits! You gotta put some heat on them... And you got the balls for it too. Here, take this - everyone got a piece so it ain't much, but we are truly grateful.</text>
よう Stalker!Mitay を助け出してくれて、ホントにありがとうな!俺の言った事は全て正しかったんだな!あんたが Bandit どもに決して屈服しないことや、彼らにいくらかヤキを入れてやることも、その度胸もあるって事もな。ほら、これを受け取ってくれ。みんなで少しずつ出し合っただけだから、たいした額にはならなかったが、俺達は本当に感謝してるんだぜ!
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_assaulter_after_scene_dialog_15">
        <text>So, how did it go with the ransom?</text>
それで、身代金の件はどうなった?
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_assaulter_after_scene_dialog_151">
        <text>Still working on it.</text>
まだやってる最中だ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_assaulter_after_scene_dialog_16">
        <text>So, what's up? When are you gonna put some heat on the bandits?</text>
それで、どうした?いつ Bandit どもにヤキを入れてやるんだい?
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_assaulter_after_scene_dialog_161">
        <text>Soon.</text>
時期は近いぞ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_assaulter_after_scene_dialog_17">
        <text>Did you change your mind or are you having trouble with the bandits?... Oh well, do what you need to do but do it fast - we don't want them losing patience and wasting Mitay.</text>
気が変わったか?それとも Bandit とトラブルでもあったか?・・・まあいい。やらなきゃいけないことをしろ。ただし早くな。ヤツらの忍耐が切れ、Mitay を失うのは避けたいんだ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_assaulter_after_scene_dialog_171">
        <text>I'll work it out. It'll be all right.</text>
やるよ。上手くいくさ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_assaulter_after_scene_dialog_18">
        <text>I'm glad to see a pro like you, stalker!</text>
君のようなプロに会えてうれしいよ、Stalker!
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_assaulter_after_scene_dialog_19">
        <text>Man, that was a good guy we lost there... Poor Mitay... We couldn't save him - good friends we are!</text>
俺達が失った男はイイ奴だった。 Mitay は哀れだった・・・俺達は彼を助けられなかった・・・俺達は親友だ!
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_assaulter_after_scene_dialog_191">
        <text>What can you do?</text>
お前に何が出来るんだい?
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_diplomat_after_scene_actor_dialog_0">
        <text>Come to Pripyat with me.</text>
俺と一緒に Pripyat に来てくれ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_diplomat_after_scene_actor_dialog_1">
        <text>I only came to this place to keep my friends company, so I'll stay here with them.</text>
俺は友達と付き合い続けるためだけにここに来たんだ。だから俺は彼らとここにいるよ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_diplomat_after_scene_dialog_11">
        <text>Hey, thanks for Mitay... We were just about to head over there with the ransom money. Things worked out real good, that's for sure...</text>
おぅ、Mitay の件はありがとう・・・俺達は身代金を用意して向かう矢先だったんだ。事は本当に上手く行ったよ。確実にね・・・
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_diplomat_after_scene_dialog_12">
        <text>Hey, thanks for Mitay... How did you manage to convince them? Man, I've got a lot to learn from you...</text>
おぅ、Mitay の件はありがとう・・・どうやって彼らを説得したんだい?まあ、俺は君から多くの事を学んだよ・・・
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_diplomat_after_scene_dialog_13">
        <text>Hey, thanks for Mitay... I was right, wasn't I? Negotiation is the key to success!</text>
おぅ、Mitay の件はありがとう・・・俺は正しかった、そうだろ?交渉は成功の鍵だ!
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_diplomat_after_scene_dialog_14">
        <text>Hey, thanks for Mitay... I still think it's better to negotiate, but things worked out all right in the end, so it's all good.</text>
おぅ、Mitay の件はありがとう・・・俺はまだ交渉したほうがいいと考えてるよ。でも結局無事に済んだことだし、それでいいさ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_diplomat_after_scene_dialog_15">
        <text>Back off - I don't feel like talking to you right now.</text>
やめろ。俺は今おまえと話す気分じゃないんだよ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_diplomat_after_scene_dialog_151">
        <text>OK, take it easy.</text>
OK、じゃあな。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_diplomat_after_scene_dialog_16">
        <text>Hello, Mr. Pro!</text>
よう!Mr. プロ!
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_diplomat_after_scene_dialog_17">
        <text>Poor Mitay... He was just a kid... He had his whole life in front of him...</text>
かわいそうな Mitay・・・奴はまだまだガキ同然だったのに・・・まだ長い人生があった・・・
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_diplomat_after_scene_dialog_171">
        <text>What can you do?</text>
何ができるんだ?
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_give_art_dialog_0">
        <text>Great, we're all here. Grizzly told me about you... The plan is simple: the boys get in position to attack around the perimeter and I pick off the sentry from my position - that's the signal to begin the assault... Take note of our positions and do whatever you feel is best. I'm sure you've got your own idea of what to do... Ready?</text>
よし。Grizzly から君の事は聞いてる。計画は単純だ。ヤツらは拠点の周りで攻撃配置に就いている。私は敵の歩哨を狙撃する。それが攻撃の合図だ。俺達の位置を常に頭に置いておき、君が考えるベストな行動を取れ。君が何をすべきかは、君自身で判断できると信じているぞ。準備はいいな?
    </string>
<!-- 攻撃する相手は Bandit なので、衛兵ではなく歩哨に変更 -->
    <string id="jup_a12_stalker_give_art_dialog_1">
        <text>I'll keep that in mind. Let's go.</text>
了解。行こうか。
    </string>
<!-- 丁寧語は会わない気がしたので修正 -->
    <string id="jup_a12_stalker_give_art_dialog_2">
        <text>Wait, let me think about it.</text>
待って。ちょっと考えさせてくれ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_come_with_me_0">
        <text>You feel like taking a trip to Pripyat with me, Mitay?</text>
Mitay、Pripyat に一緒に来る気はないか?
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_employ_stalkers_0">
        <text>The scientists are looking to hire some people, how do you feel about working for them?</text>
Scientist 達が人を何人か雇いたがってる。あの学者達のために働く気はないか?
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_employ_stalkers_1">
        <text>What's the job?</text>
仕事は何だ?
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_employ_stalkers_11">
        <text>Guarding their bunker.</text>
移動研究所の防衛だ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_employ_stalkers_111">
        <text>Nah man, my bandit adventure was enough. I'll just sit tight right here and take it easy.</text>
いや、もう Bandit 相手の大活劇は充分だ。俺はここに腰を落ち着かせて気楽にやるさ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_employ_stalkers_12">
        <text>Taking measurements in anomalies.</text>
アノマリーを観測する仕事だ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_employ_stalkers_121">
        <text>Hrm... That's interesting. I've worked for the scientists before and since it's you asking - sure, I'll do it. Me, Grizzly and Torba will head for the bunker.</text>
ふむ。おもしろそうだな。俺は前々から Scientist のために仕事をしてたんだ。それにあんたの頼みってのもあるしな。よし、やろう。俺と Grizzly と Torba で移動研究所に向かうよ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_free_actor_dialog_0">
        <text>Tell me how you got captured.</text>
どうやって捕まったか教えてくれないか。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_free_actor_dialog_1">
        <text>Man, don't ask! It was my own fault. The bandits warned me about it but you know... They started demanding a share of my loot, but the Zone don't belong to nobody, so why should I pay them?</text>
おい聞かないでくれよ!そいつは全部俺のせいだったんだ。あの Bandit 達は警告してたんだ・・・ヤツら俺らが手に入れたブツの分け前を要求し始めた。でも Zone は誰のものでも無い、なんでヤツらを儲けさせる必要がある?
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_free_actor_dialog_111">
        <text>Me and the boys told them where to shove it and it seemed like we got away with it. But the bandits turned out to be pretty crafty - they set up an ambush. So, when I was stupid enough to go looking for artifacts on my own they jumped out behind me and tied my hands together before I could even get my shooter out... So that's how it was.</text>
俺達がヤツらにあっちへ行ってろと言ったんで何処かに消えちまったかに見えたんだが、Bandit 共は思ったよりずる賢かった・・・奴ら、待ち伏せの準備をしてやがったんだ。だから、俺がうかつにも一人でアーティファクトを探していた時、奴等が後ろから襲い掛かってきて、銃を出す間もなく手を縛りあげられちまった・・・そういうことさ。
    </string>
<!-- 「狡」「猾」は使用できない漢字です-->
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_free_dialog_11">
        <text>Thanks for paying the ransom for me! I won't forget it.</text>
身代金を払ってくれてどうもな!絶対に忘れないよ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_free_dialog_12">
        <text>Thanks for freeing me, stalker! I won't forget it.</text>
助けてくれてありがとな!絶対に忘れないよ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_free_dialog_13">
        <text>Thanks for helping to pay the ransom for me!</text>
身代金の支払いを手助けしてくれてありがとう!
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_free_dialog_14">
        <text>Thanks for helping to free me, stalker!</text>
俺を助けてくれる手伝いをしてくれてありがとう!
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_free_dialog_15">
        <text>Thanks for helping, stalker... My friends will definitely reward you when we get back... Let's go to the base together, it'll be quicker that way.</text>
助けてくれてありがとう。戻った時、俺の友達がきっと君に報酬を出すよ。さあ、一緒に基地に戻ろう。行きよりは早く着くはずさ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_free_dialog_151">
        <text>Let's go.</text>
行こう。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_free_dialog_152">
        <text>You go, I'll drop by later. I've got some business to finish up here.</text>
行ってくれ。俺はもう少しここに残る。いくらかやらなきゃいけない事があるんだ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_hide_until_walk_out_dialog_11">
        <text>Man, I thought I was gonna die here... Wow, did Grizzly and Torba hire all these people?! Holy cow! I ain't seen a shootout like that in my life! Can we get out of here now?</text>
俺はここで死ぬんだと思ってたよ。おお、こいつら全員 Grizzy と Torba が雇ったのかい?すげえや!俺はこんな撃ち合い今まで見たことないよ。今すぐここから出られるかい?
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_hide_until_walk_out_dialog_111">
        <text>Wait a minute, there could be more bandits around here.</text>
ちょっと待ってくれ、まだ Bandit がそこらにいるかもしれない。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_hide_until_walk_out_dialog_112">
        <text>Yes. Let's go.</text>
大丈夫。行こう。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_hide_until_walk_out_dialog_12">
        <text>Man, I thought this was gonna be the end of me... Wow, you took on all these bandits on your own! You da man! They won't believe me when I tell this story... Can we get out of here now?</text>
俺はこれで終わりだと思ってたよ・・・おお、あんた一人であの Bandit どもをやっつけたのかい?なんてやつだ!この話をしても彼らは絶対信じないだろうなあ。今すぐここから出られるかい?
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_hide_until_walk_out_dialog_121">
        <text>Wait a minute, there could be someone left around here.</text>
ちょっと待ってくれ。誰か残ってるかもしれない。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_hide_until_walk_out_dialog_122">
        <text>Yes. Let's get out of here right now.</text>
大丈夫。すぐにここから脱出しよう。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_thank_bandits_base_dialog_11">
        <text>Thank you, stalker! Let's move before the bandits change their mind.</text>
ありがとう Stalker!さあ、Bandit どもが心変わりしないうちに移動しよう。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_thank_bandits_base_dialog_111">
        <text>Let's move.</text>
行こう。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalker_prisoner_thank_bandits_base_dialog_21">
        <text>We gotta get out here, fast!</text>
今すぐここを離れなければ、急げ!
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_actor_power_dialog_0">
        <text>We can't give in to the bandits' demands. This problem calls for a forceful solution.</text>
俺達は Bandit どもの要求をのむことはできない。この問題は力でもって解決する必要がある。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_actor_power_dialog_1">
        <text>Exactly! I know a few fellas who'd be happy to help out... We'll pay you too if you don't mind going in as a team.</text>
その通り!俺は喜んで力を貸してくれる知り合いを知ってるんだ。もし俺達のチームに入ってくれるのなら、あんたにも報酬を出すよ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_actor_power_take_dialog_0">
        <text>I'm ready to go.</text>
いつでも行けるぜ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_actor_power_take_dialog_1">
        <text>Great! I know a group of stalkers who used to serve in a special police unit. You'll have to meet them at an agreed location after 1AM - they'll be waiting for you.</text>
そいつはいい!以前警察の特殊部隊に所属してた Stalker のグループを知ってるんだ。あんたは午前 1 時以降に指定された場所で彼らに会う必要がある。そこで彼らは待っているだろう。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_actor_power_take_dialog_11">
        <text>OK.</text>
OK。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_actor_ransom_dialog_0">
        <text>Torba's right. There's no point starting a bloodbath while they've got a hostage. We must negotiate.</text>
Torba は正しい。ヤツらが人質を取っているのに大虐殺を始めても無駄だ。交渉の必要がある。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_actor_ransom_dialog_1">
        <text>Hrm, you two might be right... Only thing is, if me and Torba go, the bandits won't want to let us out, seeing as we refused to follow their rules. They said they'd bury us alive next time they see us. Now, if you could act as a negotiator...</text>
うーん・・・あんたら二人共、正しいのかもしれない・・・。これだけは確かだ。もし俺と Torba が行ったら、奴らのルールに従うのを拒んだと見なし、俺達を帰そうとしないだろう。やつらは次に会ったら生き埋めにすると言っていた。じゃあ、もしあんたが交渉人となるなら・・・
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_actor_ransom_take_dialog_0">
        <text>Sure, I'll do it. Give me the artifact.</text>
わかってる。やるさ。俺に例のアーティファクトをくれ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_actor_ransom_take_dialog_1">
        <text>Be careful.</text>
気をつけろよ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_actor_ransom_take_dialog_11">
        <text>It's gonna be fine.</text>
上手くいくさ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_actor_self_dialog_0">
        <text>We can argue till the cows come home... Our success depends on whoever drives this thing. I'll deal with the bastards myself.</text>
俺達の議論は永久に続きそうだな・・・この成功は誰が事を運ぶかにかかってる。俺は自分で野郎共を何とかするさ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_actor_self_dialog_1">
        <text>Man, I didn't expect that... Good luck to you.</text>
そう来るとは思わなかった。幸運を。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_actor_self_dialog_11">
        <text>I'll be back soon.</text>
すぐに戻るよ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_actor_wait_dialog_0">
        <text>I agree, but I need some time to prepare.</text>
同意するね。でも俺には準備する時間が必要だ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_dialog_11">
        <text>Stalker, help get our buddy Mitay out of trouble, would you?</text>
Stalker、俺達の友人を助けてくれるのかい?
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_dialog_111">
        <text>What happened?</text>
何が起きた?
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_dialog_1111">
        <text>Mitay is in real trouble... The bandits have started putting their foot down and demanding a cut of the artifacts stalkers find. We told them to take a hike, 'cause we figured stalkers don't owe nobody shit, and that seemed to be the end of it... But they ambushed the poor bastard when he went hunting for loot on his own and now they're demanding a ransom.</text>
Mitay がトラブルに巻き込まれてるんだ。Bandit 共が Stalker 達が見つけたアーティファクトの分け前を本気で要求し始めた。俺達はあっちに行けと言ったんだ。クソ野郎に借りなんてないし、それで全て終わったかに見えた。でも Mitay が戦利品を採りに行った時、奴らは待ち伏せして彼に襲い掛かったんだ。それで今は身代金を要求してきてる。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_dialog_11111">
        <text>What are you going to do?</text>
どうするつもりだ?
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_dialog_111111">
        <text>Torba is suggesting giving them an artifact as ransom... I reckon we shouldn't give them shit. If we do, that means stalkers are working for the bandits... We should sell the artifact, hire us a solid crew and attack the bandit base.</text>
Torba はヤツらにそのアーティファクトを身代金として払うよう勧めてる。俺はそんなことをするなんてまっぴらだと思ってる。もしそんなことをしたら、それは俺達が Bandit のために働くことになることを意味する。俺達はアーティファクトを売って、信頼できる仲間を雇い Bandit の拠点を叩くべきなんだ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_dialog_112">
        <text>Let's deal with this a bit later.</text>
これに対処するのはもう少し後にしよう。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_dialog_12">
        <text>So, will you help us save Mitay? Torba still reckons we should give them an artifact as ransom. And I'm still insisting that we gotta attack the bandit base. We'd have to sell the artifact and hire some fighters to do that... We still haven't decided what to do.</text>
それで、Mitay を助けるのを手伝ってくれるのかい?Torba はまだアーティファクトを身代金として渡すべきだと考えている。俺はまだ Bandit の拠点を叩くべきだと主張している。俺達はアーティファクトを売って戦闘員を雇い、それを実行するだろう。でもまだ俺達は結論に至っていないんだ。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_dialog_13">
        <text>You ready? We'll give you the artifact to buy Mitay out with and we'll wait for you at the bar.</text>
準備できたか?Mitay を買う為のアーティファクトを渡そう。俺達はおまえを Bar で待ってるからな。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_dialog_15">
        <text>You paid the bandits a visit yet?</text>
もう Bandit のところに行ったか?
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_dialog_151">
        <text>Not yet, I'm still getting ready.</text>
いやまだだ。まだ準備が残ってる。
    </string>
    <string id="jup_a12_stalkers_choose_dialog_152">
        <text>Yeah, but it hasn't come to much yet. I'll let you know when things become clearer.</text>
ああ、しかしまだ十分じゃない。はっきりしたら知らせる。
    </string>
    <string id="jup_a6_barmen_oasis_art_sell_0">
        <text>I was at the Oasis recently and I found an artifact there. You interested?</text>
俺は最近 Oasis に行って、そこでアーティファクトを見つけたんだ。興味あるかい?
    </string>
    <string id="jup_a6_barmen_oasis_art_sell_1">
        <text>Hah, you don't expect me to believe that, do you? I've heard a lot about the Oasis but I've NEVER heard of anyone who has actually been there. No offense, but I won't be taking your word for it.</text>
ハッ!どうせ俺が信じるなんて思ってないんだろ?俺は Oasis についてのうわさを耳が腐るほど聞いてきたが、そこに実際に行ったなんて奴は一度も聞いたことがないね。悪く思うなよ。でもあんたの言葉を信じるなんてできないね。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_a9_sell_info_0">
        <text>I have documents from the Jupiter plant.</text>
Jupiter 工業地帯で発見した書類を持ってる。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_a9_sell_info_11">
        <text>Yeah, take them all.</text>
ああ、全部持って行け。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_a9_sell_info_12">
        <text>Yeah, take the evacuation order.</text>
ああ、"避難命令"を持っていけ。
    </string>
<!-- クエストアイテム名に合わせた これらのクエストアイテム名はEU版の原文でも st_items_quest.xml と統一されておらず原文自体に問題があった。現状では st_items_quest.xml との整合性を取ったので、これらのアイテム名は決して変更しない事-->
    <string id="jup_a6_duty_leader_a9_sell_info_13">
        <text>Yeah, take the meeting minutes.</text>
ああ、"議事録"を持っていけ。
    </string>
<!-- クエストアイテム名に合わせた-->
    <string id="jup_a6_duty_leader_a9_sell_info_14">
        <text>Yeah, take the delivery schedule.</text>
ああ、"#62 搬送に関する手紙"を持っていけ。
    </string>
<!-- クエストアイテム名に合わせた-->
    <string id="jup_a6_duty_leader_a9_sell_info_15">
        <text>Yeah, take the note from the repair workshop.</text>
ああ、"保守部門への手紙"を持っていけ。
    </string>
<!-- クエストアイテム名に合わせた-->
    <string id="jup_a6_duty_leader_a9_sell_info_16">
        <text>Maybe next time.</text>
多分、次の機会に。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_stolen_items_0">
        <text>Who could have stolen things from a personal box?</text>
誰が俺のパーソナル BOX から盗んだんだ?
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_stolen_items_1">
        <text>Not my men, that's for sure. Could be someone from Freedom. If we had full control of Yanov things like that would never happen.</text>
わからないな。だが Freedom の誰かなのは確かだ。もし我々が Yanov を完全にコントロールしているならば、そんなことは絶対に起こらないだろう。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_you_0">
        <text>Tell me about Duty.</text>
Duty について話してくれ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_you_1">
        <text>What exactly do you wanna know?</text>
正確には何が知りたいんだ?
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_you_1111">
        <text>What is it that you do here?</text>
ここで何をしてるんだ?
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_you_11111">
        <text>Same thing we always do. Protecting stalkers from all kinds of vermin. You've seen how many mutants there are around here and these ain't the cute little puppies you get at the Cordon. For instance, I saw a chimera with my own eyes last night. It was getting dark, so we didn't chase it... Mutants ain't the only problem around here, either. We've also got to investigate and collect evidence from the abandoned laboratories before those Freedom morons get to them.</text>
同じことの繰り返しさ。害獣どもから Stalker を守っている。あんたはここいらにどれだけのミュータントがいるか目にしてきただろうし、それが Codon で捕まるようなかわいい子犬ちゃんじゃないこともわかるだろう。例えば、俺は昨晩この目で Chimera を見ちまったんだ。あたりも暗かったし、俺達は追わなかった・・・。あと、ここいらではミュータントだけが問題じゃない。遺棄された研究所を調査し、アホの Freedom どもが手に入れる前にそこから証拠を集めたりしている。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_you_1112">
        <text>What brought you to the center of the Zone?</text>
Zone の中心に向かった理由はなんだ?
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_you_11121">
        <text>Are you kidding me? And what brought you here? I'm gonna venture a wild guess and say we're here for the same reason. The center of the Zone has always been an unreachable objective, a place where we were hoping to get answers to all our questions. We wanted to find out how the Zone was created and how it can be destroyed. That's why as soon as we heard the rumor that the Brain Scorcher had been disabled, we made a move for the center.</text>
からかってんのか?お前はなぜここにいるんだ?勝手に推測するが、俺達は多分同じ理由でここにいる。 Zone の中心はいつも未踏の地であり続けているが、俺達はそこに到達すれば疑問が全て解決すると踏んでいる。俺達は、Zone がどうやって発生したのか、またどうやって Zone を破壊できるのかを見出したいんだ。Brain Scorcher が停止したという噂を聞いたとき、俺達が直ぐに Zone の中心に移動を始めたのはそれが理由だ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_you_111211">
        <text>And what did you find out?</text>
それで、なにがわかったんだ?
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_you_1112111">
        <text>Plenty, but that's confidential. All I can say is that there is more to the Zone that meets the eye. Some of our people believe that the Zone is a tumor that must be removed at any cost. Given what I've seen, I'm more inclined to believe that the Zone is a living organism and we are nothing more than bacteria that live inside. Even if we combined the military might of every country on the planet, we still couldn't destroy the Zone. That's why we have to be smarter than that: we have to find the reason for the Zone's existence and eliminate it.</text>
充分にだ。けどそれは秘密だ。俺が言えることは、Zoneには目に見える以上に何かあるってことだ。俺達の中には、Zoneはいかなる犠牲を払っても取り除かなければならない腫ようだと信じてる奴らもいる。俺の意見としては、Zone はそれ自体生きた有機体であり、俺達はその中ではバクテリア以上の存在ではないんじゃないかと思いつつある。たとえ俺達があらゆる国の軍勢力を結集しても、俺達はまだ、Zone 破壊できないだろう。それが俺達がより賢くなきゃいけない理由さ。俺達は Zone が存在する理由を突き止め、それを取り除かなきゃいけない。
    </string>
<!--「瘍」は使用できない漢字です-->
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_you_11121111">
        <text>What if you can't eliminate that reason?</text>
もしその理由を取り除けなかったら?
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_you_111211111">
        <text>Well, if we can't then we'll have to think of something else, but there's still hope. We must do our duty and stay positive.</text>
まあ、もしできなかったとしたら他に策を考えるさ。でもまだ望みはある。俺達は自分たちの義務(Duty)を果たし、そのことに前向きでなければならない。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_you_1113">
        <text>How did you end up in Duty?</text>
Duty にいるきっかけは何だ?
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_you_11131">
        <text>That's a boring story and there's no heroism involved. As soon as the Zone appeared, Lenya, a friend of mine, decided to come here and check it out. I was a field officer at the time and Lenya was in the intelligence service. Now, we weren't suckers or anything, but we ended up in a real mess. We crawled for hours, wounded and bleeding, until finally Duty picked us up. I made it, Lenya didn't. I had no friends in the Zone, so I decided to stick around here, with Duty. Plus, I've had a thing against the Zone ever since.</text>
そいつは退屈な話になるし、英雄的なことなんてないぞ。Zone が現れた時、友人の Lenya が調査に向かうことを決めた。俺は当時将校で、Lenya は諜報部に所属していた。その俺達はガキじゃなかったが、それは大混乱に終わった。俺達は傷つき、出血しながら、何時間も這い回った、Duty が拾ってくれるまでな。俺だけが。そう Lanya は・・・。俺は Zone に友達はいない。だから Duty と共に、ここに留まることにしたんだ。あと、Zone に対して思い入れもあったしな。
    </string>
<!--field officer = 左官(少佐~大佐の総称)で←自分で自分の身分を示すのに「左官」という単語は普通使わないので「将校」に変更-->
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_you_1114">
        <text>What's your relationship with Freedom like?</text>
Freedom との関係はどんな風だ?
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_you_11141">
        <text>Officially we're at war, but life in the center of the Zone has its own set of rules. There are few safe places here and neither Freedom nor Duty boast a lot of manpower. So what's the point of killing each other? That's why the unspoken rule is that we stay out of each other's way. This rule doesn't apply outside Yanov though: out there we're still at war and it's for real, too.</text>
公式的には、俺達は戦争中だ。でも Zone の中心では独自のルールがある。ここでは安全な場所が限られているし、Freedom にしても Duty にしても、人的資源が不足している。なのに殺しあうことに何の意味がある?ここで並存するのが暗黙のルールとなっているのはそれが理由だ。このルールは Yanov の外には適用されない。そこでは俺達はまだ戦争状態で、それが本来の姿さ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_you_1115">
        <text>OK, forget about it.</text>
ああ、今のは忘れてくれ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_about_you_11151">
        <text>Oh... OK.</text>
おお・・オーケー。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b106_info_about_soroka_0">
        <text>I wanted to talk about a member of Freedom called Flint.</text>
Freedom の Flint について聞きたいんだが。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b106_info_about_soroka_1">
        <text>I don't care about Freedom people as long as they stay away from us.</text>
Freedom の人間には興味が無い、ヤツらが俺達にちょっかいを出さない限りな。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b106_info_about_soroka_11">
        <text>Flint, also known as Magpie, set up stalker hunters at Zaton, took all their loot and made off with it.</text>
Flint・・・こいつは Magpie としても知られてるんだが、こいつが Zaton で Stalker をハメやがったんだ。持ち物を全て奪って。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b106_info_about_soroka_111">
        <text>So? That doesn't surprise me, 'cause Freedom is full of scum like that.</text>
だからなんだ?そんなことじゃ驚きもしない。Freedom の連中はそういうカスどもで溢れてるからな。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b106_info_about_soroka_1111">
        <text>There's something else: I met a stalker at the quarry. Before he died, he told me that Flint left him in an anomaly, took the loot and left.</text>
まだあるぞ。俺は採石場で一人の Stalker に会ったんだ。彼は死ぬ前に、Flint が彼をアノマリーに置き去りにしたと教えてくれた。物を奪ってな。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b106_info_about_soroka_11111">
        <text>Ah, see, that kind of shit stalkers don't forget... even in Freedom. Thanks for that information - we'll make sure it's put to good use.</text>
あぁ、なるほど。そんなクソ Stalker は記憶から消すべきじゃない。たとえ Freedom でも。情報を感謝する。俺達はこいつを正しく使わせてもらうぜ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b106_info_about_soroka_1112">
        <text>I've got enough dirt on him. I mean, the jackass actually has the nerve to openly boast about doing things that I did.</text>
俺はヤツに名誉を傷つけられてるんだ。つまり、あの馬鹿野郎は図々しくも俺の仕事をさも自分がやったように自慢してやがる。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b106_info_about_soroka_11121">
        <text>That'll deal a heavy blow to Freedom's reputation. Thanks for the information. We'll make sure it's put to good use.</text>
そいつは Freedom の評判を酷くぶっ壊すだろうな。情報をありがとう。俺達はこいつを正しく使わせてもらうぜ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b106_info_about_soroka_13">
        <text>Never mind.</text>
気にするな。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b106_info_about_soroka_131">
        <text>OK, it's your choice.</text>
OK。そいつはお前次第だ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b207_hiding_place_0">
        <text>I have the PDA of your supply officer, Morgan.</text>
アンタの所の補給官の Morgan の PDA を持ってきた。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b207_hiding_place_11">
        <text>I agree.</text>
わかった。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b207_hiding_place_12">
        <text>I'll think about it.</text>
考えておくよ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b207_hiding_place_21">
        <text>I agree.</text>
わかった。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b207_hiding_place_2111">
        <text>OK.</text>
オーケー。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b207_hiding_place_3">
        <text>Let's have a look... So that bastard was doing business on the side and using our name as cover... If this comes out, our reputation will go straight down the toilet. How about I buy this PDA from you? I'll give you a good price. Will 4,000 do?</text>
見せてくれ。なるほど、このクソったれは俺達の名前を隠れ蓑にして商売してやがったのか・・・もしこれが漏れたら、俺たちの評判は便所の底に真っ逆さまだろうな。この PDA はどうやったら買える?4,000 でどうだ?
    </string>
<!--自然な文に修正、Businessはこの場合さげすむニュアンスがあるので商売の方が適切である-->
    <string id="jup_a6_duty_leader_b207_merc_pda_1">
        <text>That's a serious allegation. Show me the PDA.</text>
そいつは重大だな。その PDA を見せてくれ
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b207_merc_pda_11">
        <text>Here it is.</text>
これだ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b207_merc_pda_111">
        <text>It's fair to say I had my own suspicions about him... Now we'll address them fully. Thank you, stalker! I hope nobody ever finds out about this conversation. I have a modest reward for you - you saved Duty's reputation, after all...</text>
正直言って、俺はヤツを疑っていたんだ。これから俺達は全力で対処するよ。ありがとう Stalker!俺はこの会話が誰にも漏れない事を祈ってるよ。きちんと対価を支払おう。あんたは Duty の評判を救ってくれたんだ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b207_merc_pda_12">
        <text>I'll hold on to it for now.</text>
ああ、秘密は守るさ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b207_merc_pda_2">
        <text>Another one... Very interesting... I'll add it to the case file.</text>
もうひとつは・・・とても興味深い・・・ファイルに追加しておこう。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b207_merc_pda_21">
        <text>Here it is.</text>
これだ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b207_merc_pda_211">
        <text>Thanks! Here's modest compensation for your efforts...</text>
ありがとう!これは報酬だ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b207_merc_pda_22">
        <text>Let me hold on to it as a keepsake.</text>
形見として保管させてくれ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b4_monolith_squad_dialog_0">
        <text>I met a group of fighters that want to join Duty.</text>
Duty に参加したいってやつらに会ったんだが。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b4_monolith_squad_dialog_1">
        <text>We're always looking for good men. They should pay me a visit and we'll talk.</text>
俺達はいつもいい仲間を募集してる。彼らはここに来るべきだ。話を聞こうじゃないか。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b4_monolith_squad_dialog_11">
        <text>There's one thing though... They're former Monolith fighters.</text>
いや、ちょっとやっかいな連中でな・・・彼らは以前 Monolith 兵だったんだ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b4_monolith_squad_dialog_111">
        <text>What do you mean "former" Monolith fighters? In my experience Monolith fighters fit into two categories: current and dead. I've never met any "former" ones.</text>
"以前"Monolith 兵だったってのはどういう意味だ?俺の経験では、Monolith 兵は二つに分類される。現役、もしくは死体だ。俺は"以前"のやつなんか会ったことねえぞ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b4_monolith_squad_dialog_1111">
        <text>It looks like they were under someone’s control - because they don’t remember what happened to them after they left for the CNPP. Now they’re not aggressive at all and they simply don't know what to do.</text>
どうやら彼らは誰かに操られていたようだ。何故なら彼らは CNPP を去ってから自分の身に何が起きたか全く覚えてなかった。今では彼らは大人しいし、単純に何をしたらいいか判らないみたいだった。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b4_monolith_squad_dialog_11111">
        <text>Well, if they’re not aggressive that's a good thing... I mean, I’d find them something that's easy as pie to do and I’d make sure they’ve got their heads straight, too. I’m just not 100% sure about them at the moment... Can you vouch for them?</text>
まあ・・・もし奴等が大人しいなら、それはいいが・・・。つまり、そいつ等に簡単に仕事を見つけられるだろうという事と、真っ当な道に進ませることが出来るだろうという事だが。100パーセント確信はできないな・・・あんたは彼らを保証できるかい?
    </string>
<!--誤字修正-->
    <string id="jup_a6_duty_leader_b4_monolith_squad_dialog_111111">
        <text>Yes. I trust them.</text>
ああ、俺は彼らを信頼してる。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b4_monolith_squad_dialog_1111111">
        <text>Hrm... Trouble is, I can’t trust you either... yet. Sorry.</text>
うーん・・・問題は、俺はお前を信用してないことだな・・・今のところは。すまんな。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b4_monolith_squad_dialog_1111112">
        <text>OK, but remember that if they screw up, you'll answer for it. The fact is they won't make it to Yanov on their own. What you're gonna do is take my boys and lead them to the Monolith squad. They'll talk to them and if everything is cool, they'll be accepted into Duty. Tell me when you're ready to head out.</text>
OK。でも覚えておいてくれよ。彼らがヘマをやらかしたら、どういうことか説明してもらうからな。実のところ、Yanov に彼ら自身が立ち入ることは許されないだろう。あんたがやるべきことは、俺達の仲間をその Monolith 兵達のところに連れて行ってもらうことだ。彼らはそいつらと話し、もし全てがクールに運んだら、彼らは Duty への加入を許可するだろう。出向く準備が出来たら教えてくれ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b4_monolith_squad_dialog_111112">
        <text>No. I don’t trust them much.</text>
いや、俺は彼らを充分信頼してはいない。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b4_monolith_squad_dialog_3">
        <text>We don't accept just anybody into our faction.</text>
俺達の組織に誰も加入させるつもりはない。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b4_monolith_squad_dialog_redy_to_go_0">
        <text>I'm ready to lead your people to the Monolith squad.</text>
Monolith 兵達のところへ案内する準備ができた。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b4_monolith_squad_dialog_redy_to_go_1">
        <text>Good. I'll send two people with you.</text>
よし、2 人あんたの所に寄越そう。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b4_monolith_squad_dialog_redy_to_go_11">
        <text>Good.</text>
いいだろう。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b4_monolith_squad_dialog_redy_to_go_12">
        <text>Let's do it later, something's come up.</text>
後にしよう。野暮用があってね。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_b4_monolith_squad_dialog_redy_to_go_2">
        <text>Hold it! You do what you want, but I won't let my boys out to get hit by an emission.</text>
待て!お前は好きにしてかまわないが、俺の仲間を Emission の中に連れ出す事は御免だね。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_duty_founder_pda_0">
        <text>I found the Duty founder's PDA. You interested?</text>
Duty 創設者の PDA を見つけたんだ。興味あるかい?
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_duty_founder_pda_1">
        <text>Let's have a look... So that's how it went down... I don't think the others need to know this. It would be better if nobody ever sees this PDA again. Let the legend of Duty's creation stay as it is. Will you sell me this PDA?</text>
ちょっと見せてくれ。あぁ、そうだったのか・・・俺は他のやつにこいつを知らせるべきではないと思う。この PDA は二度と人目に触れないほうがいいだろう。Duty 創設の伝説を伝説のままにしておきたいんだ。この PDA を売ってくれるかい?
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_duty_founder_pda_11">
        <text>Take it.</text>
どうぞ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_duty_founder_pda_111">
        <text>Thanks. Here's your reward.</text>
ありがとう。これが報酬だ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_duty_founder_pda_12">
        <text>I'll consider your offer.</text>
考えとくよ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_duty_founder_sell_pda_0">
        <text>Take the Duty founder's PDA.</text>
Duty 創設者の PDA を持って行ってくれ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_duty_founder_sell_pda_1">
        <text>Thank you! You have done me a big favor. Here's your reward.</text>
ありがとう!心から感謝するよ。これが報酬だ。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_employ_stalkers_0">
        <text>I need fighters to work for the scientists. Can you help?</text>
Scientist のために働いてくれる者が必要なんだ。手を貸してくれるかい?
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_employ_stalkers_1">
        <text>We're always happy to help the scientists. What needs doing?</text>
俺達はいつもよろこんで Scientist に手を貸してるんだ。どんな用件だ?
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_employ_stalkers_11">
        <text>They're looking for people to protect their bunker.</text>
彼らは移動研究所の防衛をしてくれる人間を探してる。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_employ_stalkers_111">
        <text>Of course, I'll send some of my boys.</text>
もちろん。何人か仲間を送ろう。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_employ_stalkers_121">
        <text>Of course, I'll send some of my boys.</text>
もちろん。何人か仲間を送ろう。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_employ_stalkers_2">
        <text>I'd be happy to, but they're already employing Freedom. Sending our squad there would only intensify what is a pretty heated situation already.</text>
喜んで、と言いたいところだが、彼らはすでに Freedom を雇ってるようだ。俺達の部隊を送っても、緊張を高めるだけだろう。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_pripyat_group_0">
        <text>I'm planning to make for Pripyat. Will you give me a few fighters for this mission?</text>
俺は Prypyat に行こうと考えているんだが、何人か兵をよこしてくれないか?
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_pripyat_group_1">
        <text>We're short on manpower as it is! Talk to Strider - he doesn't feel at home in Duty by the looks of things, so maybe he'll find what he's looking for with you.</text>
俺達にはそんな事に人員を割く余裕は無い!Strider に話してくれ。奴を見るに、どうやら Duty を心地よい場所とは考えてないようだ。彼ならおまえと、彼の求める場所を見つけることができるだろう。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_pripyat_group_2">
        <text>We're short on manpower as it is! I'm not sending anyone on a hopeless mission.</text>
俺達にはそんな事に人員を割く余裕は無い!そんな無謀な計画には誰も寄越せないね。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_start_dialog_11">
        <text>Talk quickly, leave even quicker. What do you want?</text>
簡潔に話し、速やかに去れ。用件はなんだ?
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_start_dialog_12">
        <text>I'm listening.</text>
話を聞こう。
    </string>
    <string id="jup_a6_duty_leader_start_dialog_13">
        <text>Glad to see you alive.</text>
生きて会えて嬉しいよ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_a9_sell_info_0">
        <text>I have documents from the Jupiter plant.</text>
Jupiter 工業地帯で見つけた書類がある。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_a9_sell_info_1">
        <text>I doubt there's anything interesting there. The plant was looted even before the stalkers got there. Although... hrm, there's some decent info here. I'd like to show these to someone. Sell them to me, would you?</text>
興味を引くものがあるとは思えないな。あの工場は Stalker 達の手が入っているはずだからな。しかし・・・うーん、なかなか悪くない情報があるな。ちょっと誰かに見てもらいたい。売ってくれるかい?
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_a9_sell_info_11">
        <text>Yeah, take them all.</text>
ああ、全部持っていけ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_a9_sell_info_12">
        <text>Yeah, take the evacuation order.</text>
ああ、"避難命令"を持っていけ。
    </string>
<!-- クエストアイテム名に合わせた これらのクエストアイテム名はEU版の原文でも st_items_quest.xml と統一されておらず原文自体に問題があった。現状では st_items_quest.xml との整合性を取ったので、これらのアイテム名は決して変更しない事-->
<!--悩んだあげく放置してました。乙です-->
    <string id="jup_a6_freedom_leader_a9_sell_info_13">
        <text>Yeah, take the meeting minutes.</text>
ああ、"議事録"を持っていけ。
    </string>
<!-- クエストアイテム名に合わせた-->
    <string id="jup_a6_freedom_leader_a9_sell_info_14">
        <text>Yeah, take the delivery schedule.</text>
ああ、"#62 搬送に関する手紙"を持っていけ。
    </string>
<!-- クエストアイテム名に合わせた-->
    <string id="jup_a6_freedom_leader_a9_sell_info_15">
        <text>Yeah, take the note from the repair workshop.</text>
ああ、"保守部門への手紙"を持っていけ。
    </string>
<!-- クエストアイテム名に合わせた-->
    <string id="jup_a6_freedom_leader_a9_sell_info_16">
        <text>Maybe next time.</text>
多分、次の機会に。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_about_stolen_items_0">
        <text>Who could have stolen things from a personal box?</text>
どいつが俺のパーソナル BOX からモノを盗んだんだ?
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_about_stolen_items_1">
        <text>I ain't a guard and it ain't my job to watch your box! My boys didn't take it for sure - they know better than that.</text>
俺は警備員じゃないし俺の仕事はお前のパーソナル BOX を見守ることでもねぇ!俺の仲間はそんな事しないだろう。奴らは良く分かってるからな。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_about_you_0">
        <text>Tell me about Freedom.</text>
Freedom について教えてくれ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_about_you_1">
        <text>It's a long story. What do you want to know?</text>
長い話になる。何が知りたい。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_about_you_1111">
        <text>What is it that you do here?</text>
この場所で何をしてるんだ?
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_about_you_11111">
        <text>We're making sure that various officials don't conceal anything from the common folk. You know how it is: as soon as they find a new lab or some documents that shed light on the secrets of the Zone, they immediately organize a military operation and clean everything up better than a friggin' hoover. The only way of finding shit out is by getting there first.</text>
俺達は様々な政府機関が、一般人達から何も隠せないようにしているんだ。知ってるだろ?奴らが新しい研究所か Zone の秘密に迫る文書を発見したら、すぐに軍隊を使った作戦を展開してクソ掃除機よりもキレイに掃除しやがるんだ。そいつを防ぐにはそこに一番に到達するしかないのさ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_about_you_1112">
        <text>What brought you to the center of the Zone?</text>
Zone の中心に来た理由はなんだ?
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_about_you_11121">
        <text>Well, the boys felt like taking a stroll in a new place. Just kidding. It's an opportunity to find stuff that the world ain't seen before. Neither the army nor stalkers have been here before, so there's something new everywhere you look.</text>
俺達は新天地をブラブラしたい気分だったのさ。って冗談だよ。今までに世界が見たこともないモノを発見する機会なんだ。Military も Stalker 達も以前はいなかった。だからそこらじゅうに何か新しいものがあったんだ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_about_you_111211">
        <text>Did you find anything?</text>
何か見つけたかい?
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_about_you_1112111">
        <text>A couple of locked doors and some weird new artifacts.</text>
2,3の施錠されたドアと怪しいアーティファクトをな。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_about_you_1113">
        <text>How did you end up in Freedom?</text>
なんで Freedom にいるんだ?
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_about_you_11131">
        <text>Well, I was friends with Freedom leaders back when there was no Zone. Mind you, in those days they weren't leaders, they were regular hippies. So when I made a move into the Zone in search of artifacts and ran into familiar faces, I figured I might as well go with what I know.</text>
俺はまだ Zone が無かった頃、Freedom のリーダー達と親しかったんだ。いや、当時はリーダーなんていなくて、ただのよくいるヒッピーだったんだけどさ。そんで、アーティファクトを探そうと Zone にやって来た時、見たことある顔に出くわしたってわけだ。そこで俺は、知ってるやつについて行ったほうがいいと考えたんだ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_about_you_1114">
        <text>What do you think about Duty?</text>
Duty についてどう思う?
    </string>
<!--thinkには「思う」という意味もあり、以下の回答を見ればどちらの意味がより適切かわかるはず-->
    <string id="jup_a6_freedom_leader_about_you_11141">
        <text>They're idiots, that's what I think. I mean, why the hell would they want to destroy the Zone? It's not consuming precious resources or getting bigger... or anything. They could just sit there and study it to their heart's content - just think of how many scientific discoveries could be made... I mean, in the history of man-kind, no one has never been able to understand antigravitation, right? And in the Zone you've got ready-made antigravitation devices lying all over the place. It wouldn't hurt to kick their asses out of here, but it's too much hassle. By the way, don't be confused by our relations here at Yanov. We are at war... it's just that Yanov has been made neutral territory, if you know what I mean.</text>
やつらはバカ共だ、俺はそう考えてる。あのな、だれが Zone を壊してほしいなんて思ってんだ?貴重な資源を消費してるわけでもねえ、拡大し続けているわけでもない・・・。奴らもただ座って胸に手を当てて考えてみろってんだ。どんなに多くの科学的発見がもたらされるか・・・いいか、人類史上、誰も反重力なんて理解できたやつはいねえだろ?なのに Zone ではそこらじゅうに反重力装置が大量生産されてんだよ。ヤツらのケツを蹴って追い出しても痛くはないだろうが、クソうっとうしい事態になりそうだな。まあいい、Yanov での俺達の関係を混乱させないでくれよ。俺たちゃ戦争中なんだ。ここ Yanov が中立地帯だってだけだ。わかるだろ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_about_you_1115">
        <text>OK, forget about it.</text>
ああ、今のは忘れてくれ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_about_you_11151">
        <text>No problem.</text>
問題ない。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b106_info_about_soroka_0">
        <text>I wanted to talk to you about one of your stalkers.</text>
あんたのとこの Stalker の一人について話したいんだが
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b106_info_about_soroka_1">
        <text>Really? Go ahead. I hope you're not here to snitch on someone?</text>
本当か?どうぞ、あんたが告げ口しに来たんじゃないことを祈るぜ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b106_info_about_soroka_11">
        <text>Your stalker Flint is known at Zaton by the name of Magpie. Local stalker hunters are looking for him because he set them up and ran off with their loot.</text>
あんたのとこの Flint って Stalker は Zaton で Magpie って名乗ってる。あっちの Stalker 達はヤツにハメられてモノを盗まれたんで、ヤツを探してるんだ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b106_info_about_soroka_111">
        <text>And you expect me to believe you?</text>
それで、俺にそれを信じろと?
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b106_info_about_soroka_1111">
        <text>Just listen to the stories he tells at the bar. First he swindled those stalkers and now he's lying to you lot.</text>
Bar でヤツの話を聞くだけで済むさ。まず、ヤツは Stalker 達をダマした。今はあんたに嘘をつきまくってる。
    </string>
<!--「騙」は使用できない漢字です、Barは英語のままにしている訳者が大多数なのでそれに合わせた-->
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b106_info_about_soroka_11111">
        <text>OK, chill. I'll contact Beard and see what's what. If what you say checks out, we'll deal with Flint Freedom-style.</text>
オーケー。Beard に連絡してホントかどうか確かめてみるよ。もし確認が取れたら、俺達は Flint を処分しよう。Freedom スタイルでな。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b106_info_about_soroka_11121">
        <text>Hrm... I was wondering how he managed to get that artifact so quickly. I guess half of his story was complete bullshit. I'll speak to my boys. If what you said checks out, we'll deal with him Freedom-style.</text>
うーん・・・。俺はヤツがどうやってそんなに早くアーティファクトを手に入れているのか疑問だったんだ。俺はヤツの話の半分は完全なでたらめだと感じている。ちょっと仲間と話してみるよ。もしあんたの言うことが確認できたなら、俺達は Flint を処分しよう。Freedom スタイルでな。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b106_info_about_soroka_13">
        <text>Never mind.</text>
気にするな。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b106_info_about_soroka_131">
        <text>OK.</text>
OK。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b207_hiding_place_11">
        <text>I agree.</text>
わかった。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b207_hiding_place_12">
        <text>I'll think about it.</text>
考えとくよ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b207_hiding_place_21">
        <text>Take it.</text>
持って行け。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b207_hiding_place_2111">
        <text>OK.</text>
OK。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b4_monolith_squad_dialog_0">
        <text>I met a group of fighters that want to join Freedom.</text>
Freedom に参加したいって連中に会ったんだが。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b4_monolith_squad_dialog_1">
        <text>Well, we’re always open to good people. They’re welcome to join if they’re up for it.</text>
ほう、俺達はいつもイイ奴には寛容だぜ。そいつがその気ならよろこんで参加してくれよ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b4_monolith_squad_dialog_11">
        <text>There’s a small problem - they’re former Monolith fighters.</text>
ちょっとした問題があってな。彼らは以前 Monolith 兵だったんだ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b4_monolith_squad_dialog_111">
        <text>A "small" problem? I prefer to see Monolith fighters through my scope. Anything else is out of the question.</text>
”ちょっとした”問題だって?俺はスコープ越しに Monolith 兵を見るのは好きだが、他は問題外だぜ。
    </string>
<!--強調なので括弧より引用符の方が適切-->
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b4_monolith_squad_dialog_1111">
        <text>These ones are peaceful. It looks like they were under someone’s control - because they don’t remember what happened to them after they left for the CNPP. They simply don't know what to do now.</text>
いや、連中は大人しいんだ。誰かに操られていたようだ。CNPP を後にしてから、自分の身に何が起きたのか思い出せないようだったから。彼らは単純に、今何をしたらいいか分からないみたいだ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b4_monolith_squad_dialog_11111">
        <text>Sorry, but I'm still skeptical. What if you're lying to me on purpose?</text>
すまないが、まだ怪しく感じるな。もしや何か目的があってそんな嘘をついてるんじゃないかってね。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b4_monolith_squad_dialog_11112">
        <text>Well, maybe it wouldn't hurt to talk to them and find out what's what. I’ll send a couple of my boys with you. They’ll have a chat and we’ll accept your Monolith fighters into Freedom if it works out.</text>
まあ、話すだけなら害はないだろうし、事の真相を確かめてやるか。俺達の仲間を2、3人連れていってくれ。おしゃべりしてみて、うまく行くようだったらあんたの言う Monolith の兵隊さんを Freedom に入れてやろう。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b4_monolith_squad_dialog_3">
        <text>How about you piss off? I can't believe you're suggesting that we accept all kinds of scum into Freedom.</text>
ナメてんのか?俺達がどんなカス野郎でも Freedom に受け入れると思ってんのか。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b4_monolith_squad_dialog_redy_to_go_0">
        <text>I'm here about accepting that Monolith squad into Freedom.</text>
Monolith 兵を Freedom に入れてもらうために来た。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b4_monolith_squad_dialog_redy_to_go_1">
        <text>My men are ready to go.</text>
俺たちの仲間は準備できてるぜ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b4_monolith_squad_dialog_redy_to_go_11">
        <text>OK, have them follow me.</text>
OK、彼らについて来るよう言ってくれ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b4_monolith_squad_dialog_redy_to_go_12">
        <text>A bit later.</text>
ちょっと後でな。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_b4_monolith_squad_dialog_redy_to_go_2">
        <text>Let's wait a bit. Emissions ain't healthy.</text>
少し待ちな。Emission は不健康だぜ。
    </string>
    <string id="jup_a6_freedom_leader_duty_founder_pda_0">
        <text>I found the Duty founder's PDA. You interested?</text>
Duty 創設者の PDA を見つけたんだ。興味あるかい?
    </string>

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

目安箱バナー