SHを歌おう@wiki 檻の中の花

檻の中の花


エリ前
ピコリロ


鮮朱から冷蒼へ → Du rouge vif au bleu froid(デュ ルージュ ヴィフ オ ブルー フロワ)
女優 → actrice(アクトリス)
影 → silhouette(シルエット)
闇 → ténèbres(テネーブル)
貴婦人 → dame noble(ダーム ノーブル)

接吻 → baiser(ベゼ)

少年 → garçon(ギャルソン)
液体 → sang(サン)
血赤色 → rouge(ルージュ)
陶酔感 → ゆめ
永遠 → とわ
夜 → nuit(ニュイ)
花 → fleur(フルール)

令嬢 → mademoiselle(マドモワゼル)

花弁 → les pétales(レ ペタル)

女 → Michèle(ミシェル)
貴方 → monsieur(ムスィユー)
若い肢体 → jeunesse corps(ジュネス コール)
『私』 → moi(モワ)

檻 → cage(カージュ)
愛 → amour(アムール)
お別れの挨拶 → Au revoir(オ ルヴォワール)


コメント

名前:
コメント:

すべてのコメントを見る