SHを歌おう@wiki

コメントログ

最終更新:

匿名ユーザー

- view
メンバー限定 登録/ログイン
  • 編集お疲れ様です。
    最初の「罪を"待つ"」ですが、
    "まつる"って聞こえるのですが、どうなんでしょうか? -- (ルカ) 2010-12-16 11:17:42
  • 歌の内容的にも「まつる」かもしれませんね。 -- (名無しさん) 2010-12-16 17:11:08
  • 折角書いて下さっていた所々の台詞が誰かに消されてしまっていたので一部復元しました
    ボイスキャンセルせずに聞き取りしたので間違っていたらすいません。
    消された台詞がわかる方、再記して頂けると有難いです -- (翠蘭) 2010-12-16 21:45:08
  • このサイトのトップページにもある通り、


    此れは幻想楽団SoundHorizonの楽曲を歌おうとする方の為のwikiです。
    著作権の関係上、歌詞を全て載せることは不可能ですが
    SoundHorizon特有の読替え、歌詞にない歌・台詞などを補完しています。

    とのことなので、歌詞カードに載っている歌詞について掲載することは控えたほうがよろしいかと思います。 -- (名無しさん) 2010-12-16 21:47:46
  • と言う訳で、どなたかの歌詞記入は全文削除しました。
    ご了承下さい。
    台詞だけ時間と共に記入しましたが間違いあれば修正お願いします -- (翠蘭) 2010-12-16 22:07:34
  • 「お口に合いましたか」の直前に
    「___の___ですが」と聞こえます。
    渡した食べ物の名前ですかね? -- (名無しさん) 2010-12-17 00:17:02
  • 「町境の聖堂台を打ち壊せ!真の信仰を我らの手で!!」
    ↓↓↓
    「形ばかりの聖堂など打ち壊し、真の信仰を我らの手で!!」
    と聞こえる気がするのですが如何でしょう? -- (S_K) 2010-12-17 04:18:54
  • 2:06~の子供の声の部分

    「出てけー!」
    「出てけー!」
    「うわぁっ」
    「気持ち悪いんだよ!」
    「魔女ー」 「魔女ー!」
    「出てけ、出てけー!」
    「????」←もう一言くらいある気がするのですが不明。

    という風に聞こえました。

    あと、前半はまだ聞き取れてないのですが
    「お口にあいましたか」の直前の部分、私には
    「○○と○○のスープ、お口に合いましたか?」
    と言っているように聞こえる気がします。 -- (S_K) 2010-12-18 02:55:07
  • 「お口に合いましたか?」の前は
    「大丈夫?」に聞こえます。 -- (名無しさん) 2010-12-18 16:10:46
  • 聖人様の使いの方……のところ、イエズス様の~とも聞こえました -- (名無しさん) 2010-12-18 20:07:24
  • 「よぉ、Hans! ってお前、何でそんな太ってんだ!?」 とかは沢城みゆきさんだと思います。 -- (名無しさん) 2010-12-28 17:34:23
  • 前半のセリフで
    『ヘンゼルー』
    『グレーテルー』
    となっている所ですが
    『出てけ!』
    『出てけ!』
    だと思います
    いじめられてるのはヘンゼルとグレーテルじゃないですから… -- (名無しさん) 2011-01-08 13:20:32
  • 「ブロートですが、お口に〜」は「大丈夫?お口に〜」
    「フラウ私が誰だか〜」は「嗚呼、私が誰だか〜」
    「いくらでも食べられるよ!」は「いくらでも食べられるのう!」 にそれぞれ聞こえます。 -- (名無しさん) 2011-01-12 13:36:30
  • ↓某所で公開されているメルコンの舞台台本(?)が出所の情報なので、
    おそらくは(台本自体に誤字もかなり見られるため100%ではないですが)正解に近いものだと思います -- (名無しさん) 2011-01-12 20:13:45
  • 03:20〜
    「堕落した聖職者共を、一掃するのだ!」
    「町境の聖堂台を打ち壊し、真の信仰を我らの手で!!」が
    「堕落した聖職者共を、一掃するのだ!」
    「町あかりの聖堂台を打ち壊し、真の信仰を我らの手で!!」と、ある着メロサイトの歌詞にあったのですがどうなんでしょうか…? -- (名無しさん) 2011-01-15 22:19:39
  • ↓着メロサイトのものは公式情報ではなく聴き取りなどによるものだと思いますので
    鵜呑みにするのは危険かと…。
    もちろんこちらのサイトも100%正解ではないわけですし。

    ただ、メルヒェンに関しては舞台台本からの情報がありますので
    ここに記載されているものが正解に近いと思いますよ -- (名無しさん) 2011-01-18 14:29:29
  • というか、どういう経緯で舞台台本が公表された(?)んでしょう?
    どこかに出てましっけ? -- (名無しさん) 2011-01-20 14:21:30
  • 台本情報とは言っても、全部出たわけではないですよね。疑問があるところが多々あります
    そもそも「聖堂台」という言葉が疑わしい...ググってもこの歌詞しか出てこない
    ここでの造語もおかしいと思いますが... -- (名無しさん) 2011-01-20 14:43:40
  • Moiraの時のように舞台は一つの解釈として考えるべきですね
    聖堂台に限らず、明らかに聞こえるのに台本に書かれていないようなことが他にも見受けられます
    -- (名無しさん) 2011-01-21 04:58:17
  • どーでもいいことだと思いますが、
    「堕落した聖職者共を、一掃するのだ!」
    「町境の聖堂台を打ち壊し、真の信仰を我らの手で!!」
    のセリフの当たりに、女の人の声で悲鳴が聞こえます。

    「やめて!」とか、「お願い!」とかそんな感じのですが。 -- (名無しさん) 2011-05-12 20:02:32
  • 03:20~
    「堕落した聖職者共を、一掃するのだ!」
    「町境の聖堂台を打ち壊し、真の信仰を我らの手で!!」

    の後ろで少女ぐらいの声で「きゃー!やめて!やめて!」と聞こえます。
    加えて、その一回目の"やめて"の後ろで女の人の声で「シエル!どうしよう…」とも聞こえるような気がしますがどうでしょう? -- (名無しさん) 2011-08-13 22:10:56
  • 「町境の聖堂台を打ち壊し、真の信仰を我らの手で!!」

    「形ばかりの聖拝堂など打ち壊し、真の信仰を我らの手で!!」
    と聞こえる気がします。
    聖拝堂の部分は自信ありませんが、形ばかりのの部分は流れ的にこちらのほうかと -- (名無しさん) 2011-09-01 18:13:15
  • 「イェス」はドイツ語で「イェーズス」らしいです。
    疑問に思っている方がいないのか、単に書き込んでいないだけなのか分かりませんが、「イェズス会」と混同しそうなので一応補足です。具体的な年が不明なので、どちらを指しているかは分かりませんが……。
    それから「イエス」の表記は、調べたところ「イェス」が正しいようです。「イエス」は「J」のなかったラテン語「Iesus」をそのまま読んだ日本での発音らしいので。 -- (名無しさん) 2011-10-05 23:48:41
  • 母親を訪ねるところの台詞、「大丈夫ですか?お口に合いましたか?」「そんな、私が誰だか分からないのですか!?」と聞こえました。舞台だけでなく、CDもそう聞き取れたのですが。 -- (NoName) 2012-02-19 11:57:12
  • シエル!どうしようが聞こえる気がするというのを見て。
    「シエル」は聞き取れました。
    でも大分集中して聞かないと聞きとれないです… -- (名無しさん) 2012-12-19 07:07:28
記事メニュー
目安箱バナー