SHを歌おう@wiki

砂塵の彼方へ・・・

最終更新:

sing-sh

- view
メンバー限定 登録/ログイン

砂塵の彼方へ・・・


>?


幻想 → dream
調べ → melody
鼓動 → rhythm
共鳴 → harmony

00:27~
Beyond the dust storm, an extended horizon,
within each wave, everlasting melody...

01:26~
Just for infinity

02:25~
Tomorrow in glory

02:28~
Dream port...

03:32~
We're sharing dark in the night

03:40~
Tomorrow in twiner??

03:54~
Fly me and take me to the forgotten land. Take me there (with you), fly me...

04:13~
Dream port...

05:20~
(透明な***彷徨い歩いた 嗚呼・・・空に*** いざ光に***)


コメント

名前:
コメント:

すべてのコメントを見る
  • 05:20~ のコーラス部分ですが、
    「嗚於(おお) blend(ブレンド) incoming(インカミング) feature(フィーチャー) 彷徨(さまよ)い歩(ある)いた
    嗚於(おお) so(ソー) land(ランド) in(イン) a(ア) consoler(コンソーラー) いざ光(ひかり)に Sound(サウンド) Dreamer(ドリーマー))」
    という風に自分は聴きとったのですが、如何でしょうか。
    本作品がコラボレーション作品なので、
    「blend incoming feature」→(意訳ですが)特徴より来る混合物、
    「so land in a consolre」→(同じく意訳で)鍵盤上に在る地平
    という風な解釈です。
    ちょっと日本語の部分とつながりは悪いのですが…。 -- (初瀬恵) 2019-01-24 12:03:03

記事メニュー
目安箱バナー