「呪われし宝石」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

呪われし宝石」(2010/12/20 (月) 04:12:53) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

**呪われし宝石 ---- [[<>見えざる腕]] [[>>星屑の革紐]] ---- 00:08~ 「失敗すんじゃねぇぞ...Laurencin...」 ⇒ ヘマすんじゃねぇぞ...ローランサン... 「はっ...お前こそな...Hiver...」 ⇒ はっ...おまえこそな...イヴェール... 30ct → trente carat(トゥラーントゥ カラトゥ) 赤色金剛石 → diamant rouge(ディヤマン ルージュ) 『殺戮の女王』 → Reine Michèle(レーヌ ミシェル) 硝子 → verre(ヴェール) 宝石 → pierre(ピエール) 幻喪 → deuil(ドゥィュ) 矜持 → orgueil(オルグィュ) 女王 → reine(レーヌ) 少女 → fille(フィュ) 老婆 → vieille(ヴィエィュ) 娼婦 → courtisane(クルティザンヌ) 王妃 → はな 情景 → scène(セヌ) 《物語》 → Roman(ロマン) 運命 → 永久(とわ) 斯くて狂ったように廻り  → Et il tourne follement(エ イル トゥルヌ フォルマン)[※1] //retournerは「(表裏)を逆にする」「かきまぜる」「返送する」 【幸運】 → bien chance(ビヤン シャーンス) 妹 → Noëlle(ノエル)[※2] 鉱山 →mine(ミヌ) 管理者 → concierge(コンスィエルジュ) 宝石商 → commerçant(コメルサン) 細工職人 → artisan(アルティザン) 死神 → Dieu(ディゥ) 回転盤 → roulette(ルレトゥ) 【不運】 → malchance(マルシャンス) 04:30~ 「もぅ...Hiverお兄様...」 05:05~ 「はぁ...何時お戻りになるのかしら...」 硝子 → verre(ヴェール) 宝石 → pierre(ピエール) 影 → ombre(オーンブル) 闇 → ténèbres(テネーブル) 失敗 → ヘマ 刑罰 → peine(ペヌ) 獲物 → もの 05:42~ 「やっべぇ...ずらかるぞ!」 「おい...待ってくれよ…!」 王子 → prince(プラーンス) 接吻 → baiser(ベゼ) 30ct → trente carat(トゥラーントゥ カラトゥ) 赤色金剛石 → diamant rouge(ディヤマン ルージュ) 『殺戮の女王』 → Reine Michèle(レーヌ ミシェル) 06:16~ 「其処にロマンは在るのかしら?」 ---- ※1:「斯くて」ではなく「そして(Et il)」で翻訳してる? ※2:人名 ----
**呪われし宝石 ---- [[<>見えざる腕]] [[>>星屑の革紐]] ---- 00:08~ 「失敗すんじゃねぇぞ...Laurencin...」 ⇒ ヘマすんじゃねぇぞ...ローランサン... 「はっ...お前こそな...Hiver...」 ⇒ はっ...おまえこそな...イヴェール... 30ct → trente carat(トゥラーントゥ カラトゥ) 赤色金剛石 → diamant rouge(ディヤマン ルージュ) 『殺戮の女王』 → Reine Michèle(レーヌ ミシェル) 硝子 → verre(ヴェール) 宝石 → pierre(ピエール) 幻喪 → deuil(ドゥィュ) 矜持 → orgueil(オルグィュ) 女王 → reine(レーヌ) 少女 → fille(フィュ) 老婆 → vieille(ヴィエィュ) 娼婦 → courtisane(クルティザンヌ) 王妃 → はな 情景 → scène(セヌ) 《物語》 → Roman(ロマン) 運命 → 永久(とわ) 斯くて狂ったように廻り  → Et il tourne follement(エ イル トゥルヌ フォルマン)[※1] //retournerは「(表裏)を逆にする」「かきまぜる」「返送する」 【幸運】 → bien chance(ビヤン シャーンス) 妹 → Noëlle(ノエル)[※2] 鉱山 →mine(ミヌ) 管理者 → concierge(コンスィエルジュ) 宝石商 → commerçant(コメルサン) 細工職人 → artisan(アルティザン) 死神 → Dieu(ディゥ) 回転盤 → roulette(ルレトゥ) 【不運】 → malchance(マルシャンス) 04:30~ 「もぅ...Hiverお兄様...」 05:05~ 「はぁ...何時お戻りになるのかしら...」 硝子 → verre(ヴェール) 宝石 → pierre(ピエール) 影 → ombre(オーンブル) 闇 → ténèbres(テネーブル) 失敗 → ヘマ 刑罰 → peine(ペヌ) 獲物 → もの 05:42~ 「やっべぇ...ずらかるぞ!」 「おい...待ってくれよ…!」 王子 → prince(プラーンス) 接吻 → baiser(ベゼ) 30ct → trente carat(トゥラーントゥ カラトゥ) 赤色金剛石 → diamant rouge(ディヤマン ルージュ) 『殺戮の女王』 → Reine Michèle(レーヌ ミシェル) 06:16~ 「其処にロマンは在るのかしら?」 ---- ※1:「斯くて」ではなく「そして(Et il)」で翻訳してる? ※2:人名 ---- **コメント #comment_num2(size=50,vsize=5,num=20,below,disableurl) ----

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
記事メニュー
目安箱バナー