Gunfighter 06: Bagram, mission accomplished. Gunfighter 11 is pretty beat up.
Bagram,任務を遂行した。ガンファイター11はそうとう滅入ってるよ。
Bagram: Gunfighter 06, roger.
ガンファイター 06、了解。
Gunfighter 11: Bagram, Gunfighter 11, ETA to FARP approx twelve mikes. Have crash rescue on stand by.
Bagram、こちらガンファイター11、燃料武器補給ポイントへの到着予定時刻は12分後だ。救護班を待機させといてくれ。
Bagram: Gunfighter 11, twelve mikes, roger. They'll be ready for you.
ガンファイター11、12分、了解。彼らはすでに用意ができているはずだろう。
Gunfighter 06: We are going to direct to the FARP. Shortest distance.
われわれは直接燃料武器補給ポイントへ直接向かう。最短距離だ。
Gunfighter 11: No arguments here.
異議なし。
Gunfighter 06: Shit, take him out!
くそ、ヤツを倒せ!
Gunfighter 11: Aw fuck!
ああ?なんだこの野郎!
Gunfighter 06: Gun fail, breaking left!
機銃が壊れた、左へ急旋回!
Gunfighter 11: Nice kill.
よく殺してくれた。
Gunfighter 06: That wasn't us. We have no gun.
我々の弾ではないよ。我々の機銃は壊れてる。
Gunfighter 11: Someone does. That was a hell of a shot.
誰かがヤッたんだ。なんて上手い射撃だ。
Gunfighter 06: Saved our asses.
我々のケツを救ってくれたんだ。
Gunfighter 11: Damn right they did.
彼らがしたことは正しかったよな。
最終更新:2011年02月13日 12:39