Extras > Training字幕和訳


※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

Extras/Training字幕和訳

Training - Using Cover

  • MOHA_Training_Cover
Listen up, Airborne. The following is a summary of FM five-seven-thirty, chapter three, section two - Advanced Cover Mechanics. A successful Airborne soldier will always seek out and attack from cover. Aim down the sights of your weapon to increase accuracy. Peek around corners to keep your position concealed. If under heavy enemy fire, stay low and maneuver to a new position. Peek up, over cover, to survey the battlefield and exploit enemy positions. These principles, along with judicious use of advanced tactics, will ensure survival and success in the field.
聞くんだ、空挺隊。これはFM 5-730の第3章2項 - 遮蔽物の効果的な使用方法 - から抜粋したものである。優秀な空挺隊員は常に遮蔽物に身を隠し、その状態から攻撃を行う。銃に付属している照準器を駆使し弾の命中率を向上させろ。また、自分が常に敵から隠れる位置を維持するように。もし敵からの攻撃があまりにも激しいのであれば、姿勢を低くしながら次の遮蔽物に移動せよ。そして遮蔽物の影から戦況を把握し、敵の位置を確認せよ。このような原則を踏まえた上で効果的な戦術を駆使すれば、戦場で生き残り、そして目標を達成できる確率をさらに向上させることができるであろう。



Training - Tactics and Movements

  • Training - MOHA_Training_Tactics
Listen up, Airborne. The following is a summary of FM five-eight-twelve, chapter one - Advanced Tactics. The Airborne paratrooper must be strong, smart and fast. Nobody ever won a battle by standing still. Controlled sprinting is an important skill, one that you earn through training. When your cover is blown, remain crouched and sprint to a better position. You’ll maintain your original stance when you reach your destination. Use direct fire to suppress your enemies and allow for safe movement. Less experienced enemies will remain suppressed longer than veterans. A vertical affordance is often your best position. Use your ability to jump to find vertical flanks. These principles, along with judicious use of advanced tactics, will ensure survival and success in the field.
聞くんだ、空挺隊。これはFM 5-812の第1章 - 高等戦術 - から抜粋したものである。空挺隊員というものは強く、賢く、そして俊敏でなければならない。じっとしているだけで勝利を手にできる戦場など皆無である。訓練で学ぶことになるだろうが、戦場では素早く効果的に走ることが重要である。敵に発見された場合は姿勢を低くしながら次の遮蔽物に走れ。そうすれば次の遮蔽物に到達した際にその姿勢を維持することができる。敵の攻撃を抑えてから移動したい場合は、制圧射撃を行え。敵が経験の浅い新兵なら顔すら出せないだろう。そして、諸君にとって最も有利なのは上部からの攻撃である。ジャンプを駆使して敵の上から攻撃できる場所を見つけ出せ。このような原則を踏まえた上で効果的な戦術を駆使すれば、戦場で生き残り、そして目標を達成できる確率をさらに向上させることができるであろう。



Training - Making Things Go "Boom"

  • MOHA_Training_Grenade
Attention, Airborne. The following is a summary of FM five-fifty three, chapter three, section eleven - Advanced Grenade Usage. The hand grenade can be a paratrooper’s best friend in battle, provided he uses it wisely. Being an indirect fire weapon, you must use the right|strength and height of throw in order to eliminate the target. Once you arm the grenade, you have just a moment to get rid of it before it detonates. Listen to the fuse; if you wait and throw it at just the right time, you can eliminate hard-to-reach enemies with an air burst. You will have three grenade types to use in battle. The Mark two fragmentation grenade and German stick grenade both have explosive power to take out multiple enemies at once. The Gammon grenade packs an extra punch, and has tank busting capability. A well-trained paratrooper will pitch grenades against walls and corners to flush out hidden targets. These principles, along with judicious use of advanced tactics, will ensure survival and success in the field.
注目しろ、空挺隊。これはFM 5-053の第3章第7項 - 手榴弾の効果的な使用方法 - から抜粋したものである。手榴弾はうまく活用すれば諸君にとって最も頼もしい武器となる。これは間接攻撃用に使うものであるため、標的に投げ込む場合は力加減と投げる角度が重要になる。信管に点火すれば爆発までは数秒しかない。導火線に耳をよく澄ませ、タイミングよく投げることができれば通常では攻撃しにくい場所にいる敵も爆風と共に吹き飛ばすことができる。戦闘で使用する手榴弾には3種類が存在する。マークII破片手榴弾とドイツ軍のM24型柄付手榴弾は両方とも複数の敵を一撃で吹き飛ばす威力を持っている。3つ目のガモン爆弾は先述のものよりさらに威力が高く、戦車を破壊できる威力を持つ。熟練の空挺隊員は手榴弾を壁や障害物に向けて投げ、隠れている敵をあぶり出す使い方もする。このような原則を踏まえた上で効果的な戦術を駆使すれば、戦場で生き残り、そして目標を達成できる確率をさらに向上させることができるであろう。



Training - Sniper's Guide

  • MOHA_Training_Sniper
Listen up, Airborne. The following is a summary of FM five-twenty, chapter seventeen, section two - Advanced Sniper Rifle Usage. A sniper rifle can be the most deadly weapon in a paratrooper’s arsenal, but it must be used with patience and skill in order to be effective. Some scopes allow you to zoom in on your target. The more you zoom in, the more accurate you can be, but it may be difficult to keep the weapon steady. Effective snipers squeeze the trigger slowly. Don’t just pull. When you squeeze the trigger, you’ll steady the weapon and your shot will be true. These principles, along with judicious use of advanced tactics, will ensure survival and success in the field.
聞くんだ、空挺隊。これはFM 5-020の第1章第2項 - 狙撃銃の効果的な使用方法 - から抜粋したものである。狙撃銃はある意味では空挺隊が使用する武器の中で最も強力な武器と言えるが、これを扱うには技術と忍耐力が必要である。スコープの種類によっては照準の倍率を上げることができる。倍率を上げれば上げるほど正確に捉える事ができるが、その分照準を安定させることが難しくなる。優秀な狙撃手ほど引き金はゆっくりかつ慎重に引くものである。よって、引き金は乱暴に引いてはならない。引き金に指を掛けたら照準がぶれない様にしっかりと安定させろ。このような原則を踏まえた上で効果的な戦術を駆使すれば、戦場で生き残り、そして目標を達成できる確率をさらに向上させることができるであろう。




Operation Varsity エンディングムービー

  • MOHA_IGC_EOG
Colonel Scott Webb, after action report. March twenty-seventh, nineteen forty-five. The war is over. Once a mighty force, the German army is now crumbling around us. I believe it is because of the tenacity, the skill and the guts of the Airborne that America has triumphed. The dedication and supreme sacrifice exhibited by these soldiers makes me proud, and honored, to be a member of the Airborne.
司令官、スコット・ウェブ大佐。戦闘報告。1945年3月27日。戦争は終わった。強大な軍事力を持つドイツ軍、今は我々の足元に崩れ落ちた。この勝利はアメリカ軍が誇る空挺隊の力、そして不屈の精神が導いたものであると私は信じている。我が国の将兵達の献身、気高き犠牲は我々にとって自らが空挺部隊の一員であることを誇りに思い、またそれを名誉と思う。