UIStrings.int字幕和訳前半


※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

UIStrings.int字幕和訳前半

[AVA_HUDMSG_SHOOTANT]
MESSAGE=土台を撃つとアンテナを無力化できる

[AVA_HUDMSG_SHOOTBARREL]
MESSAGE=容器を撃つと信号炎を発火させる

[AVA_HUDMSG_SHOOTCLOCK]
MESSAGE=錠を撃つとゲートを開けられる

[AVA_HUDMSG_SHOOTFUEL]
MESSAGE=燃料タンクを撃つと破壊できる

[AVA_HUDMSG_SHOOTRADIO]
MESSAGE=通信機器を撃って破壊できる

[Cheats]
CheatFailed=Cheat Failed
EnterCheat=Enter Cheat

[ControllerConfig]
AimMode=Aim Mode/Iron Sights
ALT_FIRE=Alt Fire
AltFire=Alt Fire
AltFire_Halo=Click to Alt Fire
BACK=Move / Peek Back
BIND_1=Bind 1
BIND_2=Bind 2
CATEGORY_MISC=Misc
CATEGORY_MOVE=Move
CATEGORY_SHOOT=Shoot
CATEGORY_WEAPON_SELECT=Weapon Select
CHANGE_BINDING_WAITING=Waiting for a new key…Escape to cancel
CLEAR_BINDING=Press Backspace to clear
COMMAND=Commmand
CONFIRM_BINDING_REPLACEMENT=This key is already bound to another command. Do you want to replace this binding?
CONFIRM_CANCEL=キャンセル
CONFIRM_NO=いいえ
CONFIRM_RESET_DEFAULTS=Reset to default key bindings?
CONFIRM_YES=はい
COOK_GRENADE=Cook Grenade
CROUCH=屈む
CUT_CHUTE=Cut Chute
Default=標準
DEFAULTS=Use Defaults
FIRE_WEAPON=Fire Weapon
FireWeapon=Fire Weapon
FLARE_CHUTE=Flare Chute
FORWARD=Move / Peek Forward
FRAG=Frag Grenade
GAMMON=Gammon Grenade
GRENADE_CYCLE=Grenade Cycle
GrenadeCycle=Grenade Cycle
HOLD_BREATH=Hold Breath
HOW_TO_CHANGE_BINDING=Press Enter or Click to change
IRONSIGHTS=Ironsights
IRONSIGHTS_MOVEMENT_BACKWARD=Ironsights Move Backward
IRONSIGHTS_MOVEMENT_FORWARD=Ironsights Move Forward
IRONSIGHTS_MOVEMENT_LEFT=Ironsights Move Left
IRONSIGHTS_MOVEMENT_RIGHT=Ironsights Move Right
IRONSIGHTS_PEEK_DOWN=Peek Down
IRONSIGHTS_PEEK_LEFT=Lean Left
IRONSIGHTS_PEEK_RIGHT=Lean Right

[Controllerconfig]
ControllerConfig_IRONSIGHTS_PEEK_UP=Peek Up

[ControllerConfig]
Jump=Jump
LEAN_LEFT=Lean Left
LEAN_RIGHT=Lean Right
LookAim=Look/Aim
Melee=Melee
MeleeClick=Click to Melee
MOVE_LEAN_TOGGLE=Move / Lean Toggle
MoveLean/Peek=Move/Lean/Peek
Pause=Pause
PISTOL=Pistol
PRIMARY_WEAPON=Primary Weapon
RELOAD=Reload
SAY_ALL=Say All
SAY_TEAM=Say Team
SCOREBOARD=Scoreboard
SECONDARY_WEAPON=Secondary Weapon
SHOW_MENU=Show Menu
Sprint=Sprint
Sprint_Halo=Sprint/Toggle Iron Sights Walk\n
SPRINT_MOVE_IRONSIGHTS=Sprint / Ironsights Move
SprintClick=Click to Sprint
StanceToggle=Stance Toggle
StanceToggle_Halo=Click to Toggle Stance
STICK=Stick Grenade
STRAFE_LEFT=Strafe / Peek Left
STRAFE_RIGHT=Strafe / Peek Right
Test_5_1=5.1chスピーカーの配置テスト
THROW_GRENADE=手榴弾投擲
ToggleGrenadeZoomIn=手榴弾切り替え/拡大
ToggleIronsightsWalk=Toggle Iron Sights Walk
ToggleIronsightsWalk_Gears=Click to Toggle Iron Sights Walk\n
ToggleMap=Toggle Map
TogglePistolZoomOut=Toggle Pistol/Zoom Out
TwoStepZoom=Click for Two-step Zoom
USE/ACTION=Use/Action
UseActionReload=Use/Reload/Flare Chute
VOICE_CHAT=Voice Chat
WEAPON_CYCLE=Weapon Cycle
WEAPON_SELECT=Weapon Select
WeaponCycle=Weapon Cycle
ZOOM_IN=Zoom In
ZOOM_OUT=Zoom Out
ZOOM_TOGGLE=Zoom Toggle
ZoomIn=Zoom In
ZoomOut=Zoom Out

Credits

必要ないと思うので省略

[Demo]
EAStoreURL=www.buymoha.ea.com
Marketing1=Jump into the Largest Airborne Operations in History
Marketing2=Fight for Victory Online in Multiplayer Combat
Marketing3=Upgrade Every Weapon in Your Arsenal
Marketing4=Fight Anywhere in Open Battlefields
MarketingDate=On September 4th:
MarketingEnd=Prepare to Jump @
MarketingTitle=Heroes Jump.
MarketingTitle1=Enemies Fall.
MarketingWebsite=MOHA.EA.COM
OrderNow=Buy now at
PlayDemo=Play Demo
QuitPrompt=警告: 最終チェックポイント以降の進行状況は全て失われます。本当に終了しますか?
RestartMissionPrompt=警告: 最終チェックポイント以降の進行状況は全て失われます。本当に再スタートしますか?
RestartQuitTab=再スタートと終了

Extras

  • 原文
AudioSFXProcess=Final Flight: C47 Audio
AudioSFXProcessCrit=Being Awarded the Soldier's Medal
AudioSFXProcessDesc=Audio Director Paul Lackey and Historian Marty Morgan describe the process of recording and recreating the authentic C47 sounds of Medal of Honor.
Battlefield2142=Battlefield 2142
BehindTheScenes=Husky Key Encounter
BehindTheScenesCrit=Being Awarded the Army Good Conduct Medal
BehindTheScenesDesc=Lead Designer Rex Dickson goes inside the construction of the central battle in Operation Husky, the assault on the mayor's residence, converted to a German Command HQ.
FeatureAnalysis=Visual Concepts
FeatureAnalysisAffordance=The Affordance Engine
FeatureAnalysisAffordanceCrit=Being Awarded the Silver Star
FeatureAnalysisAffordanceDesc=Lead AI engineer Tim Ford explains the Affordance Engine, and how MOH Airborne characters use elements of the environment to dynamically invent tactics against the player.
FeatureAnalysisCrit=Being Awarded the Bronze Star
FeatureAnalysisDesc=Take a visual tour through early concept sketches of each mission in Medal of Honor Airborne.
FeatureAnalysisDrop=Designing the Air Drop
FeatureAnalysisDropCrit=Completing Jump Training
FeatureAnalysisDropDesc=Creative Director Jon Paquette and Game Designer Mike Licht describe the challenges involved in designing a game where the player can start anywhere.
HistoricalPerspective=Weapons Audio
HistoricalPerspectiveCrit=Being Awarded the Legion of Merit
HistoricalPerspectiveDesc=Audio director Paul Lackey describes the process of recording and recreating the authentic sounds of Medal of Honor Airborne weapons.
IGC=Building a Cinematic
IGC_Crit=Being Awarded the WWII Victory Medal
IGC_Desc=Producer Neville Spiteri narrates the life cycle of an in-game cinematic, from script through final delivery.
MakingMusic=The Music of MOH Airborne
MakingMusicCrit=Being Awarded the Distinguished Service Medal
MakingMusicDesc=Composer Michael Giacchino returns to Medal of Honor to reinvent the musical sound he created with Medal of Honor, and Medal of Honor Frontline. See the entire process, from composing the music, to the live recording, to scoring the action in-game.
MakingOfAvalanche=Making of Avalanche
MakingOfAvalancheCrit=Completing Operation Avalanche
MakingOfAvalancheDesc=See the progression of the development of the Avalanche campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches.
MakingOfHusky=Making of Husky
MakingOfHuskyCrit=Completing Operation Husky
MakingOfHuskyDesc=See the progression of the development of the Husky campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches.
MakingOfMarketGarden=Making of Market Garden
MakingOfMarketGardenCrit=Completing Market Garden
MakingOfMarketGardenDesc=See the development of Market Garden, from concept art and 3D mockups through to putting on the final touches.
MakingOfNeptune=Making of Neptune
MakingOfNeptuneCrit=Completing Operation Neptune
MakingOfNeptuneDesc=See the progression of the development of the Neptune campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches.
MakingOfVarsity1=Making of Varsity - Factory
MakingOfVarsity1Crit=Completing Varsity - Factory
MakingOfVarsity1Desc=See the development of Varsity's Factory level, from concept art and 3D mockups through to putting on the final touches.
MakingOfVarsity2=Building a Killer Mission
MakingOfVarsity2Crit=Being Awarded the Distinguished Service Cross
MakingOfVarsity2Desc=Production Designer Ken Harsha describes the development of one of the most ambitious missions in Medal of Honor Airborne.
MOHAGameTrailers=MOHA Game Trailers
MOHAGameTrailersDesc=Includes: Individual game trailers that were released to the public before the launch of Medal of Honor Airborne.
MOHATVCommercialDesc=Includes: The television commercial for the game
MOHATVCOmmerical=MOHA TV Commericial
Training_Cover=Using Cover
Training_Grenade=Making Things Go "Boom"
Training_Movement=Tactics and Movements
Training_Sniper=Sniper's Guide
UCapProcess=MOH Airborne Performance Capture
UCapProcessCrit=Being Awarded the Soldier's Medal
UCapProcessDesc=MOH Airborne features state-of-the-art performance capture for realistic facial expressions, and battlefield movement. See how it's all created, then get a tour of the procedural death system that drives the in-game stunts and chaos.
Unlocked=Unlocked
UnlockedBy=Unlock criteria:
  • 和訳
AudioSFXProcess=最後の戦い: C47の音源
AudioSFXProcessCrit=Being Awarded the Soldier's Medal
AudioSFXProcessDesc=Audio Director Paul Lackey and Historian Marty Morgan describe the process of recording and recreating the authentic C47 sounds of Medal of Honor.
Battlefield2142=バトルフィールド2142
BehindTheScenes=Husky Key Encounter
BehindTheScenesCrit=Being Awarded the Army Good Conduct Medal
BehindTheScenesDesc=Lead Designer Rex Dickson goes inside the construction of the central battle in Operation Husky, the assault on the mayor's residence, converted to a German Command HQ.
FeatureAnalysis=Visual Concepts
FeatureAnalysisAffordance=The Affordance Engine
FeatureAnalysisAffordanceCrit=Being Awarded the Silver Star
FeatureAnalysisAffordanceDesc=Lead AI engineer Tim Ford explains the Affordance Engine, and how MOH Airborne characters use elements of the environment to dynamically invent tactics against the player.
FeatureAnalysisCrit=Being Awarded the Bronze Star
FeatureAnalysisDesc=Take a visual tour through early concept sketches of each mission in Medal of Honor Airborne.
FeatureAnalysisDrop=Designing the Air Drop
FeatureAnalysisDropCrit=Completing Jump Training
FeatureAnalysisDropDesc=Creative Director Jon Paquette and Game Designer Mike Licht describe the challenges involved in designing a game where the player can start anywhere.
HistoricalPerspective=武器の音源
HistoricalPerspectiveCrit=Being Awarded the Legion of Merit
HistoricalPerspectiveDesc=Audio director Paul Lackey describes the process of recording and recreating the authentic sounds of Medal of Honor Airborne weapons.
IGC=Building a Cinematic
IGC_Crit=Being Awarded the WWII Victory Medal
IGC_Desc=Producer Neville Spiteri narrates the life cycle of an in-game cinematic, from script through final delivery.
MakingMusic=The Music of MOH Airborne
MakingMusicCrit=Being Awarded the Distinguished Service Medal
MakingMusicDesc=Composer Michael Giacchino returns to Medal of Honor to reinvent the musical sound he created with Medal of Honor, and Medal of Honor Frontline. See the entire process, from composing the music, to the live recording, to scoring the action in-game.
MakingOfAvalanche=アバランチ作戦メイキングムービー
MakingOfAvalancheCrit=Completing Operation Avalanche
MakingOfAvalancheDesc=See the progression of the development of the Avalanche campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches.
MakingOfHusky=ハスキー作戦メイキングムービー
MakingOfHuskyCrit=Completing Operation Husky
MakingOfHuskyDesc=See the progression of the development of the Husky campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches.
MakingOfMarketGarden=マーケット・ガーデン作戦メイキングムービー
MakingOfMarketGardenCrit=Completing Market Garden
MakingOfMarketGardenDesc=See the development of Market Garden, from concept art and 3D mockups through to putting on the final touches.
MakingOfNeptune=ネプチューン作戦メイキングムービー
MakingOfNeptuneCrit=Completing Operation Neptune
MakingOfNeptuneDesc=See the progression of the development of the Neptune campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches.
MakingOfVarsity1=バーシティー作戦メイキングムービー
MakingOfVarsity1Crit=Completing Varsity - Factory
MakingOfVarsity1Desc=See the development of Varsity's Factory level, from concept art and 3D mockups through to putting on the final touches.
MakingOfVarsity2=Building a Killer Mission
MakingOfVarsity2Crit=Being Awarded the Distinguished Service Cross
MakingOfVarsity2Desc=Production Designer Ken Harsha describes the development of one of the most ambitious missions in Medal of Honor Airborne.
MOHAGameTrailers=MOHAのゲームトレーラームービー
MOHAGameTrailersDesc=Includes: Individual game trailers that were released to the public before the launch of Medal of Honor Airborne.
MOHATVCommercialDesc=Includes: The television commercial for the game
MOHATVCOmmerical=MOHAのテレビコマーシャル (海外)
Training_Cover=Using Cover
Training_Grenade=Making Things Go "Boom"
Training_Movement=Tactics and Movements
Training_Sniper=Sniper's Guide
UCapProcess=MOH Airborne Performance Capture
UCapProcessCrit=Being Awarded the Soldier's Medal
UCapProcessDesc=MOH Airborne features state-of-the-art performance capture for realistic facial expressions, and battlefield movement. See how it's all created, then get a tour of the procedural death system that drives the in-game stunts and chaos.
Unlocked=アンロック
UnlockedBy=Unlock criteria:


[FAC_HUDMSG_GAMMONHATCH]
MESSAGE=Toss Gammon Grenade Into Hatch

[FAC_HUDMSG_TANKCONTROLS]
MESSAGE=Shoot Crane Controls to Sabotage

[FLK_HUDMSG_FUSEBOX]
MESSAGE=Shoot the fuse box to disable the conveyor

[GEN]
UI_MENU_CONTINUEBUTTON=次のページ

[GeneralStrings]
AcceptLoadout=Accept Loadout
AcceptText=許可
AllowEmailFrom=Allow email from:
Any=Any
Audio=オーディオ
AudioMenu=オーディオメニュー
Avalanche=アバランチ
BackText=戻る
BonusVideos=ボーナスビデオ
Campaign=キャンペーン
CampaignMenu=キャンペーンメニュー
CancelText=キャンセル
Cheats=チート
Close=閉じる
CloseUpgrades=アップグレードを閉じる
Continue=続行
ContinueCampaign=キャンペーンの続行
Controller=操作
ControllerMenu=操作メニュー
CreatingAccount=アカウントを作成...
CreatingMatch=対戦を作成...
Credits=クレジット
CrossSell=Cross Sell
Decline=拒否
Difficulty=難易度
DownloadingToS=Downloading EA Terms & Conditions...
DummyString=áéíóöőúüűÁÉÍÓÖŐÚÜŰèéìòóùàÈÉÌÒÓÙÀæøåÆØÅąćęłńóśżźĄĆĘŁŇÓŚŻŹáàãâéêíóôõúçÁÀÃÂÉÊÍÓÔÕÚÇАБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюяЁёáéíóúñüç\n¿¡ªºÁÉÍÓÚÑÜÇåäöÅÄÖ\n\n
Easy=Casual
ElectronicArts=Electronic Arts
ElectronicArtsPartners=Electronic Arts' Partners
Extras=おまけ
ExtrasMenu=おまけメニュー
Floor0=Ground
Floor1=1st
Floor2=2nd
Floor3=3rd
Floor4=4th
FriendlyFire=フレンドリファイア
GameMode=ゲームモード
GameplayMenu=ゲームプレイメニュー
Gamercard=Gamer card
Gamertag=View Gamertag
Global=グローバル
Hard=Expert
Husky=ハスキー
KickPlayer=Kick Player
KickPlayerNotification=You lost connection to the host.
LoggingIn=Logging In...
Map=マップ
MarketGarden=マーケットガーデン
MatchmakingProgress=マッチメイキング
MaxPlayers=最大プレイヤー数
Medium=Medium
Mission=ミッション
Multiplayer=マルチプレイヤー
MutePlayer=Mute Player
NavigateText=ナビゲーション
Neptune=ネプチューン
New=新規
ObjectivesTab=目的
Off=オフ
On=オン
OptionsMenu=オプションメニュー
OptionsTab=オプション
Paused=停止中
PlayDemo=デモをプレイ
Preferences=Preferences
PrimaryObjectives=主目的
Proficiency=賞
RankedMatchOptions=ランクマッチオプション
Retry=再試行
ReviewPlayer=Review Player
Rounds=ラウンド
RoundTime=Round Time
Save=セーブ
SaveLoadTab=セーブ&ロード
Select=選択
SelectCampaign=キャンペーン選択
SelectCampaignMenu=キャンペーン選択 メニュー
Servers=サーバー
ShowFavoriteServers=お気に入りのサーバー
ShowInternetServers=インターネットサーバー
SprintEffects=全力疾走エフェクト
Start=開始
StartMatch=対戦を開始
StartPlayerMatch=Start Unranked Match
StartRankedMatch=Start Ranked Match
StatsMedals=戦績とメダル
Team=Team
ToS=EA Terms and Conditions
Training=訓練
Upgrades=アップグレード
UpgradeText=Upgrades
VarsityFactory=ヴァーシティ
VarsityFlakTower=高射砲塔
Video=ビデオ
VideoMenu=ビデオメニュー
WeaponsTab=武器

[Husky]
IntroQuote="\"雲の上から、例え一万人の敵が舞い降りてきたとしても、\n彼らがあちこちで暴れ回る前にこれを撃退してしまえるように\n軍隊を全国土に配置できる君主はどこかにいないものだろうか\"\n\n1784年\nベンジャミン・フランクリン"

[Leaderboards]
BestRank=Best Rank
Friends=Friends
Gamertag=Gamertag
General=General
HighScore=High Score
ObjectiveAirborne=Objective Airborne
ObjectivePoints=Objective Points
Score=Score
SelectList=Select List
TeamDeathmatch=Team Deathmatch
TeamDeathmatchAirborne=Team Deathmatch Airborne
TeamPoints=Team Points

[Legal]
CopyrightLong=Medal of Honor Airborne © 2007 Electronic Arts Inc. All Rights Reserved.

LoadingScreen]

  • 原文
Avalanche=Avalanche
AvalancheDate=September 13, 1943
AvalancheTitle=Operation Avalanche
BattleExp_Proven=Battle Experience: Proven
BattleExp_Skilled=Battle Experience: Skilled
BattleExp_Trained=Battle Experience: Trained
BattleExperience_Elite=Battle Experience: Elite
BattleExperience_Special=Battle Experience: Special
BattleExperience_Veteran=Battle Experience: Veteran
CombatEffect_Eight=Combat Effectiveness: 8
CombatEffect_Five=Combat Effectiveness: 5
CombatEffect_Four=Combat Effectiveness: 4
CombatEffect_Nine=Combat Effectiveness: 9
CombatEffect_One=Combat Effectiveness: 1
CombatEffect_Seven=Combat Effectiveness: 7
CombatEffect_Six=Combat Effectiveness: 6
CombatEffect_Ten=Combat Effectiveness: 10
CombatEffect_Three=Combat Effectiveness: 3
CombatEffect_Two=Combat Effectiveness: 2
DestroyedVillage=Destroyed Village
EachWeapon=Each weapon (including grenades) may be upgraded three times. To earn experience, simply shoot enemies.
EuropeanHeerInfantry=European Heer Infantry
FallschirmjagerCommander=Fallschirmjager Commander
FallschirmjagerInfantry=Fallschirmjager Infantry
FallschirmjagerSniper=Fallschirmjager Sniper
HeerOfficer=Heer Officer
Husky=ハスキー
HuskyDate=1943年7月10日
HuskyTitle=ハスキー作戦
ItalianBlackshirt=イタリア兵 黒シャツ隊員
Loading=ロード中
MarketGardenDate=September 17, 1944
MarketGardenTitle=Operation Market Garden
MoreExperience=More experience will be earned for special kills, including head shots and triple-kills.
Multi0=情報: ボタンを押し続けると手榴弾の投擲から爆発までをずらすことができる。
Multi1=情報: 幾つかの拠点を制圧するには二人のプレイヤーが必要となる。\n但し、中立化は一人のみ有効となる。
Multi10=情報: 高い場所へ上れる場所を探し、\n敵に対しては上方から交戦しろ。
Multi11=情報: カバーや曲がり角に隠れた状態から向こう側を見る時は、\nアイアンサイト中の覗き見と傾きを用いろ。
Multi12=情報: 自動式ライフルはバースト射撃でより高い正確性を得られる。
Multi13=情報: 姿勢ボタンを押して立ちと屈みを切り替えろ。\nジャンプボタンを押して障害を跳び越えろ。
Multi14=情報: ジャンプ中に格闘ボタンを押して敵を蹴り飛ばせ。
Multi15=情報: 各ミッションに於いて、より高い命中率と\n殺傷数を達成して上位の星評価を勝ち取れ。
Multi2=情報: フレンドリファイアがオンの場合はチームメイトを撃ってはならない。
Multi3=情報: 注目!
Multi4=情報: 幾つかの拠点を制圧するには二人のプレイヤーが必要となる。\n但し、中立化は一人のみ有効となる。
Multi5=情報: 各プレイヤーは二つの武器とピストルを持つことが出来る。\n倒した敵の武器を拾え。\nいつ何時、余分な火力が必要となるかは決して分からない。
Multi6=情報: 注目!
Multi7=情報: 試合中にスコアボードを確認し、\n調子のほどを確認しろ。
Multi8=情報: ボタンを押し続けると手榴弾の投擲から爆発までをずらすことができる。
Multi9=情報: 発射モード切替ボタンで特定のアップグレードを装備する。\n再度押せばアップグレードを取り外す。
NaziStormElite=Nazi Storm Elite
Neptune=Neptune
NeptuneDate=June 5, 1944
NeptuneTitle=Operation Neptune
Panzergrenadier=Panzergrenadier
PressAndHold=Press and HOLD
PW_G43=Primary Weapon: Gewehr 43
PW_G43Sniper=Primary Weapon: Gewehr 43 Sniper
PW_K98K=Primary Weapon: Karabiner 98k
PW_MG42=Primary Weapon: Maschinengewehr 42
PW_MP40=Primary Weapon: Maschinenpistole 40
PW_Panzerschreck=Primary Weapon: Panzerschreck
PW_STG44=Primary Weapon: Sturmgewehr 44
Remagen=Remagen
Single0=情報: 手榴弾を装備している時、発射ボタンを押し続けると\n投擲から爆発までの時間をずらせる。
Single1=情報: 高い場所へ上れる場所を探し、\n敵に対しては上方から交戦しろ。
Single10=情報: 姿勢ボタンを押して立ちと屈みを切り替えろ。\nジャンプボタンを押して障害を跳び越えろ。
Single11=情報: 手榴弾ボタンを押して、手榴弾と棒形手榴弾および\n更に強力なギャモン手榴弾を切り替えろ。
Single12=情報: 屈みながら素早くカバーからカバーへ移動する為に全力疾走ボタンを押し続けろ。
Single13=情報: 体力の一ブロックが完全に無くなりそうになったら、\n隠れて回復を待て。
Single14=情報: 体力が残り少なくなったら、近くにメディキットが無いか探せ。
Single15=情報: ジャンプ中に格闘ボタンを押して敵を蹴り飛ばせ。
Single16=情報: 戦車はロケットかギャモン手榴弾の\nいずれかでのみ破壊できる。
Single17=情報: ドアや窓から手榴弾を投げ込み、\n部屋から敵を一掃しろ。
Single18=情報: アイアンサイトで命中率を高めたまま、\nゆっくりと歩くことができる。
Single19=情報: 各ミッションに於いて、より高い命中率と\n殺傷数を達成して上位の星評価を勝ち取れ。
Single2=情報: 目的に赤枠が付いている場合、\n携帯爆薬を置いて破壊することが出来る。
Single20=情報: ブロンズ,シルバーそしてゴールドの星評価はそのミッションを完了した難易度を示している。最高難易度でプレイしてゴールドの星を勝ち取れ。
Single3=情報: 各ミッションには五カ所のスキルドロップ地点がある。\n能力を示すためにそれらを発見しろ。
Single4=情報: 緑色の発煙は安全な着地地点を示している。
Single5=情報: 発射モード切替ボタンで特定のアップグレードを装備する。\n再度押せばアップグレードを取り外す。
Single6=情報: 各ミッションで、隠された武器を探し当てろ。
Single7=情報: 連続して三人の敵を倒せば\n武器の経験にボーナスが入る。 五人連続ならば更に多くなる。
Single8=情報: カバーや曲がり角に隠れた状態から向こう側を見る時は、\nアイアンサイト中の覗き見と傾きを用いろ。
Single9=情報: 自動式ライフルはバースト射撃でより高い正確性を得られる。
StrengthofThrow=情報: 発射ボタンを軽く押して短距離にするか、いっぱいに押し込んで\n遠距離にするか、投げる強さを調節できる。
SW_Grenade=Secondary Weapon: Stielhandgranate
SW_None=Secondary Weapon: None
TheHunt=The Hunt
toggleStand=to toggle between crouch and stand.
toJump=to jump.
toPeekUpAndDown=to peek up and down when crouched, and lean left and right around cover when crouched or standing.
toSprint=to sprint
toSwitchToGrenades=to switch to grenades. Press again to cycle to the next grenade if available, or return to your previous weapon.
TropicalHeerInfantry=Tropical Heer Infantry
use=use
Varsity1Date=March 25, 1945
Varsity1Title=Operation Varsity
Varsity2Date=March 27, 1945
VicecapoBlackshirt=Vicecapo Blackshirt
WaffenInfantry=Waffen Infantry
WaffenOfficer=Waffen Officer
WaffenSeniorTrooper=Waffen Senior Trooper
WaffenStormLeader=Waffen Storm Leader
WhileArmed=While armed with a grenade, press and HOLD
WhileHolding=While holding

  • 和訳
Avalanche=アバランチ作戦
AvalancheDate=1943年9月13日
AvalancheTitle=アバランチ作戦
BattleExp_Proven=Battle Experience: Proven
BattleExp_Skilled=Battle Experience: Skilled
BattleExp_Trained=Battle Experience: Trained
BattleExperience_Elite=Battle Experience: Elite
BattleExperience_Special=Battle Experience: Special
BattleExperience_Veteran=Battle Experience: Veteran
CombatEffect_Eight=Combat Effectiveness: 8
CombatEffect_Five=Combat Effectiveness: 5
CombatEffect_Four=Combat Effectiveness: 4
CombatEffect_Nine=Combat Effectiveness: 9
CombatEffect_One=Combat Effectiveness: 1
CombatEffect_Seven=Combat Effectiveness: 7
CombatEffect_Six=Combat Effectiveness: 6
CombatEffect_Ten=Combat Effectiveness: 10
CombatEffect_Three=Combat Effectiveness: 3
CombatEffect_Two=Combat Effectiveness: 2
DestroyedVillage=Destroyed Village
EachWeapon=Each weapon (including grenades) may be upgraded three times. To earn experience, simply shoot enemies.
EuropeanHeerInfantry=ドイツ陸軍歩兵 (ヨーロッパ戦線)
FallschirmjagerCommander=ドイツ空軍降下猟兵将校
FallschirmjagerInfantry=ドイツ空軍降下猟兵一般兵
FallschirmjagerSniper=ドイツ空軍降下猟兵狙撃兵
HeerOfficer=ドイツ陸軍将校
Husky=ハスキー作戦
HuskyDate=1943年7月10日
HuskyTitle=ハスキー作戦
ItalianBlackshirt=イタリア軍 黒シャツ隊員
Loading=ロード中
MarketGardenDate=1944年9月17日
MarketGardenTitle=マーケット・ガーデン作戦
MoreExperience=More experience will be earned for special kills, including head shots and triple-kills.
Multi0=情報: ボタンを押し続けると手榴弾の投擲から爆発までをずらすことができる。
Multi1=情報: 幾つかの拠点を制圧するには二人のプレイヤーが必要となる。\n但し、中立化は一人のみ有効となる。
Multi10=情報: 高い場所へ上れる場所を探し、\n敵に対しては上方から交戦しろ。
Multi11=情報: カバーや曲がり角に隠れた状態から向こう側を見る時は、\nアイアンサイト中の覗き見と傾きを用いろ。
Multi12=情報: 自動式ライフルはバースト射撃でより高い正確性を得られる。
Multi13=情報: 姿勢ボタンを押して立ちと屈みを切り替えろ。\nジャンプボタンを押して障害を跳び越えろ。
Multi14=情報: ジャンプ中に格闘ボタンを押して敵を蹴り飛ばせ。
Multi15=情報: 各ミッションに於いて、より高い命中率と\n殺傷数を達成して上位の星評価を勝ち取れ。
Multi2=情報: フレンドリファイアがオンの場合はチームメイトを撃ってはならない。
Multi3=情報: 注目!
Multi4=情報: 幾つかの拠点を制圧するには二人のプレイヤーが必要となる。\n但し、中立化は一人のみ有効となる。
Multi5=情報: 各プレイヤーは二つの武器とピストルを持つことが出来る。\n倒した敵の武器を拾え。\nいつ何時、余分な火力が必要となるかは決して分からない。
Multi6=情報: 注目!
Multi7=情報: 試合中にスコアボードを確認し、\n調子のほどを確認しろ。
Multi8=情報: ボタンを押し続けると手榴弾の投擲から爆発までをずらすことができる。
Multi9=情報: 発射モード切替ボタンで特定のアップグレードを装備する。\n再度押せばアップグレードを取り外す。
NaziStormElite=ナチ・ストーム・エリート
Neptune=ネプチューン作戦
NeptuneDate=1944年6月5日
NeptuneTitle=ネプチューン作戦
Panzergrenadier=ドイツSS装甲擲弾兵 対戦車猟兵
PressAndHold=Press and HOLD
PW_G43=第1武器: G43
PW_G43Sniper=第1武器: 狙撃スコープ付きG43
PW_K98K=第1武器: Kar98k
PW_MG42=第1武器: MG42
PW_MP40=第1武器: MP40
PW_Panzerschreck=第1武器: RPzb 54 パンツァーシュレック
PW_STG44=第1武器: StG44
Remagen=レマーゲン
Single0=情報: 手榴弾を装備している時、発射ボタンを押し続けると\n投擲から爆発までの時間をずらせる。
Single1=情報: 高い場所へ上れる場所を探し、\n敵に対しては上方から交戦しろ。
Single10=情報: 姿勢ボタンを押して立ちと屈みを切り替えろ。\nジャンプボタンを押して障害を跳び越えろ。
Single11=情報: 手榴弾ボタンを押して、手榴弾と棒形手榴弾および\n更に強力なギャモン手榴弾を切り替えろ。
Single12=情報: 屈みながら素早くカバーからカバーへ移動する為に全力疾走ボタンを押し続けろ。
Single13=情報: 体力の一ブロックが完全に無くなりそうになったら、\n隠れて回復を待て。
Single14=情報: 体力が残り少なくなったら、近くにメディキットが無いか探せ。
Single15=情報: ジャンプ中に格闘ボタンを押して敵を蹴り飛ばせ。
Single16=情報: 戦車はロケットかギャモン手榴弾の\nいずれかでのみ破壊できる。
Single17=情報: ドアや窓から手榴弾を投げ込み、\n部屋から敵を一掃しろ。
Single18=情報: アイアンサイトで命中率を高めたまま、\nゆっくりと歩くことができる。
Single19=情報: 各ミッションに於いて、より高い命中率と\n殺傷数を達成して上位の星評価を勝ち取れ。
Single2=情報: 目的に赤枠が付いている場合、\n携帯爆薬を置いて破壊することが出来る。
Single20=情報: ブロンズ,シルバーそしてゴールドの星評価はそのミッションを完了した難易度を示している。最高難易度でプレイしてゴールドの星を勝ち取れ。
Single3=情報: 各ミッションには五カ所のスキルドロップ地点がある。\n能力を示すためにそれらを発見しろ。
Single4=情報: 緑色の発煙は安全な着地地点を示している。
Single5=情報: 発射モード切替ボタンで特定のアップグレードを装備する。\n再度押せばアップグレードを取り外す。
Single6=情報: 各ミッションで、隠された武器を探し当てろ。
Single7=情報: 連続して三人の敵を倒せば\n武器の経験にボーナスが入る。 五人連続ならば更に多くなる。
Single8=情報: カバーや曲がり角に隠れた状態から向こう側を見る時は、\nアイアンサイト中の覗き見と傾きを用いろ。
Single9=情報: 自動式ライフルはバースト射撃でより高い正確性を得られる。
StrengthofThrow=情報: 発射ボタンを軽く押して短距離にするか、いっぱいに押し込んで\n遠距離にするか、投げる強さを調節できる。
SW_Grenade=第2武器: M24型柄付手榴弾
SW_None=第2武器: 無し
TheHunt=狐狩り
toggleStand=to toggle between crouch and stand.
toJump=to jump.
toPeekUpAndDown=to peek up and down when crouched, and lean left and right around cover when crouched or standing.
toSprint=to sprint
toSwitchToGrenades=to switch to grenades. Press again to cycle to the next grenade if available, or return to your previous weapon.
TropicalHeerInfantry=ドイツ陸軍歩兵 (イタリア戦線)
use=use
Varsity1Date=1945年3月25日
Varsity1Title=バーシティー作戦
Varsity2Date=1945年3月27日
VicecapoBlackshirt=Vicecapo Blackshirt
WaffenInfantry=武装親衛隊歩兵
WaffenOfficer=武装親衛隊将校
WaffenSeniorTrooper=武装親衛隊古参兵
WaffenStormLeader=武装親衛隊突撃隊長
WhileArmed=While armed with a grenade, press and HOLD
WhileHolding=While holding

[MenuButtons]
[MenuButtons]
Audio=オーディオ
Audio_Video=ビデオ/オーディオ
Audio_VideoMenu=ビデオ/オーディオ メニュー
Cheats=チート
Continue=続行
Controller=コントローラー
CreateMatch=対戦を作成
Credits=クレジット
CustomMatch=カスタム対戦
Easy=Casual
Gameplay=ゲームプレイ
Hard=Expert
Leaderboards=Leaderboards
Load=ロード
LoadCheckpoint=最終チェックポイントをロード
Logout=ログアウト
Medium=Medium
New=新規
Options=オプション
PCStart=クリックすると開始
PlayerMatch=非ランクマッチ
PlayerMatchCustom=非ランクマッチ オプション
PrivateMatch=プライベートマッチ
Quickmatch=クイックマッチ
RankedMatch=ランクマッチ
RestartMission=ミッションをやり直す
SaveLastCheckpoint=最終チェックポイントをセーブ
SaveQuit=セーブと終了
SelectADevice=デバイスを選択
Video=ビデオ
XboxMarketPlace=Xboxマーケットプライス
XenonStart=PRESS START

[MenuContent]
Friends=Friends:
Games=Games:
July1943=1943年7月
Kills=Kills
OpHusky=ハスキー作戦
Password=Password
Players=Players:
Rank=Rank:
ShotsFired=Shots Fired
ShotsHit=Shots Hit
SignedInAs=Signed in as:

[MP_MatchAwards]
Antitank=Anti-Tank
AutoRifle=Auto-Rifle
AWOL=AWOL
CombatAwards=Combat Awards
CombatAwards=Combat Awards
Deadliest=Deadliest
DeathStreak=Death Streak
HeadShots=Head Shots
KillStreak=Kill Streak
MatchAwards=Match Awards
MatchAwards=Match Awards
MatchRivalry=Match Rivalry
MostAccurate=Most Accurate
MostDeaths=Most Deaths
MostDeaths=Most Deaths
MostUseless=Most Useless
Objective=Objective
PlayerRivalry=Player Rivalry
Rifle=Rifle
Rivalries=Rivalries
SMG=SMG
Sniper=Sniper
Suicidal=Suicidal
WeaponAwards=Weapon Awards

[MP_Scoreboard]
EndMatchIn=End of match in:
MatchStartsIn=Match starts in:

[MP_Scoreboards]
AlliesWin=Allies Win
AxisWin=Axis Wins
Name=Name
NextRound=Next round starts in
Press=Press
Rank=Rank
Scoreboard=Scoreboard
ToShowMatchAwards=to show Match Awards

[MP_UI_InGameMenu]
AlliesFull=Allied team is full.
AntiTank=Anti-Tank
AxisFull=Axis team is full.
Carbine=Carbine
ChangeTeam=Change Team
ClickToJoinAllies=Click to join Allies
ClickToJoinAxis=Click to join Axis
ClipSize=Clip Size
Long=Long
MatchStarted=Match has started
Medium=Medium
No=いいえ
PlayerSpeed=Player Speed
Press=Press
Quit=終了
QuitMatch=Quit Match
QuitMatchQues=Are you sure you want to quit this match?
Range=Range
Respawn_AntiTank=You will be equipped with the Anti-tank on respawn
Respawn_AutoRifle=You will be equipped with the Auto-Rifle on respawn
Respawn_Rifle=You will be equipped with the Rifle on respawn
Respawn_SMG=You will be equipped with the SMG on respawn
Respawn_Sniper=You will be equipped with the Sniper on respawn
SelectTeam=Select Team
Short=Short
toJoinAllies=to join Allies
toJoinAxis=to join Axis
WeaponSelect=Weapon Select
Yes=はい

[Options]
AimSensitivity=マウス感度
Brightness=明るさ
ControllerScheme=操作
InvertYAxis=マウスの上下を反転
MusicVolume=音楽の音量
RestoreDefaults=標準設定の復元
SFXVolume=効果音の音量
Subtitles=字幕
ToggleCompass=コンパス
Vibration=震動

[PCLogin]
Birthdate=Birthdate
CountryCode=Country Code
CreateAccount=Create Account
CreateNewAccount=Create New Account
EmailAddress=Email Address
ParentalEmailAddress=Parental Email Address
SignIn=Sign In
Username=Username
VerifyPassword=Verify Password
ZipCode=Zip Code

[Prompts]
AcceptCheatsMessage=Warning! Cheating will disable your ability to save your progress and earn achievements until a new game is started, do you wish to continue?
AcceptToSNeeded=EA Terms & Conditions must be accepted in order to play on Xbox LIVE.
ActiveProfileChanged=The active gamer profile has changed.
AirborneCampaign=MOH Airborne Campaign
AreYouSureKickPlayer=Are you sure you want to kick this player?
AutosaveWarning=Medal of Honor Airborne™ は、ゲームの進行と設定を確認なしで上書きセーブするオートセーブ機能を使用しています。
CDKey_Banned=This CD Key has been banned
CDKey_CDKeyCDKey=CD Key
CDKey_Enter=Enter CD Key
CDKey_InUse=This CD Key is in use by another account
CDKey_Reenter=Re-enter CD Key
CDKey_UInvalid=Invalid CD Key
ConnectingEAServers=Connecting to EA Servers...
EAServerConnectionLost=You have lost connection to the EA Servers.
FreeSpace=There is not enough free space on the selected storage device.
GuestSave=You are unable to save while logged in as a Guest.
HostLeft=The match has ended because the host has left the game.
LIVEAge=This Xbox LIVE Account does not have the sufficient age listed to allow it to connect with EA Servers.
LIVEConnectionLost=Your connection to Xbox LIVE has been lost.
LIVEMultiplayerLoginErro=Please sign in on an Xbox LIVE Account before logging into Multiplayer
LIVEPriviledges=Please sign on to a profile with sufficient Xbox LIVE priviledges.
LoadingWarning=Loading. Please don't turn off your XBOX 360 Console
LoadLastCheckpointWarning=警告: 最終チェックポイント以降の進行状況は全て失われます。本当にロードしますか?
NeedPhysXToExecute=Medal of Honor Airborne requires PhysX to be installed in order to run properly. See the ReadMe file for instructions on how to install Physx.
NeedStorageDevice=No storage device selected. You will need to select a storage device to save or load games.\n
NeedStorageDeviceOptions=Unable to save your changes. Your profile is no longer available.
NewCampaignOverwrite=新規にキャンペーンを開始すると、以前セーブしたゲームに上書きされます。これには以前取得した武器の経験、戦績、勲章およびアンロックが含まれています。これらを失わずに新しいゲームを開始するには、キャンペーンの選択機能を使用してください。本当に最初から始めてもよろしいですか?
NoSaveAvailable=No saved game is available.
Password_Enter=Enter game password
Password_EnterNew=Enter new game password
Password_Incorrect=Incorrect password
Password_Invalid=Invalid password
Password_MatchPW=Game Passwords don't match
Password_Verify=Verify game password
PCAccount_ErrAddress=Bad address
PCAccount_ErrCity=Bad username
PCAccount_ErrCity2=Bad city
PCAccount_ErrEmail=Bad email address
PCAccount_ErrMatchPW=Passwords don't match
PCAccount_ErrOld=You are too old to still be alive
PCAccount_ErrParental=You are too young to play this game online without a parent's approval
PCAccount_ErrPassword=Bad password
PCAccount_ErrPostal=Bad Postal Code
PCAccount_ErrPWSent=Password Sent
PCAccount_ErrRecoverPW=Recover Password?
PCAccount_ErrState=Bad State
PCAccount_ErrYoung=You are too young to play this game online
PCAccount_ErrZIP=Bad ZIP Code
ProfileInUse=Your profile is already in use.
ProfileNotAvailable=Your profile is not available.
PunkbusterRestart=Punkbuster will not be disabled until you restart the game.
QuitConfirm=本当にゲームを終了しますか?
RestartMissionWarning=警告: 最終チェックポイント以降の進行状況は全て失われ、セーブは上書きされます。本当に再スタートしますか?
Rewards_MedalPrompt=You have been awarded the
Rewards_StarRating=Star Rating
Rewards_StarRatingDesc=This Star Rating is based on your accuracy and number of kills for the mission.
Rewards_ViewInExtras=View your unlocked video in the Extras menu.
Rewards_WeaponEquipPriSec=Equip this weapon in your Primary or Secondary slot.
Rewards_WeaponEquipSidearm=Equip this weapon in your Sidearm slot.
Rewards_WeaponPrompt=You have unlocked the
SaveQuit1=警告: 最終チェックポイントセーブ以降の状況は全て失われます。本当に終了しますか?
SaveQuit2=警告: 最終チェックポイントのセーブを上書きしますか?
SelectCampaignOverwrite=キャンペーン選択は以前セーブしたゲームを上書きします。本当に続行しますか?
SelectDevice=Select a new storage device.
SelectStorageDevice=Select Storage Device
SigningIn=Signing in...
Trusted_Desc=Games played on trusted servers will count towards your rank
Trusted_ServerList=Server List
Trusted_Servers=Trusted Servers
Trusted_Trusted=Trusted
UnavailableStorage=The previously selected storage device is unavailable. You will need to select a storage device to be able to save.