「MOH2010:ステージ3翻訳:序盤」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
0323 hrs.
Gardez, Grid 15501000
"Deuce"
AFO Wolfpack
03時23分 Gardez グリッド15501000 AFOウルフパック
オペレーター:Deuce
Dusty: Let's go to work, Deuce.
仕事に掛かろう、Deuce。
Panther: Are we ready to roll?
準備はいいか?
Dusty: Let's roll.
いいぞ。
Panther: Tariq says we should be clear through Menjawar. But he said the taliban are moving into the hills.
Tariq はMenjawarを通過するべきだと言う。だがターリバーンは丘に移動しているとも言っていたな。
Panther: Mission is to get to OP Clementine. The route is loaded to our GPSs. Looks like we've got some squirrelly terrain ahead, so eyes open. If something doesn't look right, I want to hear about it.
任務はクレメンタインへの前哨だ。ルートはGPSにロードしてある。先々操縦に悪い地形が幾らかあるようだが、まあ気を付けろ。
何か可笑しな事があれば、聞かせてもらいたい。
Dusty: Roger.
了解。
Vegas: Roger.
了解。
Panther: Questions gentleman?
質問はあるかな?
Panther: Okay, let's rock and roll.
オーケー、じゃあ行こうか。
Panther: Vegas and I are splitting off south of the wadi.
Vegas と俺は南の枯れ谷に分離する。
Dusty: Roger. See you on the other side.
了解。向こうで会おう。
Panther: Have a good one.
じゃあな。
Dusty: Deuce, stick close.
Deuce、ついてこい。
Dusty: We're going left.
左から行くぞ。
Panther: The wadi should cover our movement for a while. Stay in it.
枯れ谷は少し行動をカバーすべきだな。居残るか。
Panther: Steady speed guys, maintain your intervals.
安全運転の皆、間隔を維持しなよ。
Dusty: Hold up, Deuce. Trucks. Go slow. Go soft.
止まれ、Deuce。トラックだ。ゆっくりと。ゆるやかに。
Dusty: Alright, let's go soft. Lights out.
よし、ゆるやかに行こう。ライトを消そう。
Dusty: Stop right there, D.
その辺で止まれ、D。
Dusty: We're clear. Get on the gas.
クリアだな。おならを焚くぞ。
Dusty: Panther, did you see trucks?
Panther、トラックは見たか?
Panther: Affirmative. They were riding low, probably full of supplies and weapons.
見えたっぽいな。下を走ってる、なら備品と武器で満載だな。
Dusty: What's your recommendation?
おススメは何だろう?
Panther: Let's find 'em, track 'em and develop the situation. They'll lead us to more bad guys.
捜索し、追跡と現場の特定だな。奴ら俺らよりもっと進んだ悪人だろうしな。
Dusty: Roger that.
了解した。
Panther: We're arriving at that village. Go soft on approach, Dusty.
あの集落に到着したぞ。進入する際はゆるやかにな、Dusty。
Dusty: WILCO.
了解だ。
Dusty: Deuce, we're near the checkpoint. Super quiet.
Deuce、チェックポイントに近い。超静かにな。
Dusty: Alright, let's go soft. Lights out.
よし、ゆるやかに行こう。ライトを消そう。
Dusty: We're here. Stash the ATVs. We're on foot for now.
着いたぞ。ATV(全地形対応車)を隠そう。ここからは徒歩だ。
Dusty: Panther, we are on foot. Proceeding to north side of village to get eyes on the situation.
Panther、到着だ。集落の北側で見渡せる処に参上。
Panther: Roger. We're just outside the poppy field. Once you have eyes on the compound, cover us, we're going to cross to the wall.
了解。こちらはちょうどケシ畑の外側だ。そちらは一先ず栽培屋敷の監視と、カバーをし、こちらは壁越えの予定だ。
Panther: Make it fast, those trucks were in a hurry.
早くやれよ、あのトラックは早急だ。
Dusty: Get eyes on Panther and Vegas. Near the compound wall...
Panther と Vegas の確認だ。屋敷の壁付近…。
Panther: Moving.
移動する。
Panther: Dusty, we got a gizzy in the over.
Dusty、ヤク中さんに遭っちまった。
Dusty: Deuce, get eyes on the tower.
Deuce、タワーの確認だ。
Dusty: Panther, you and Vegas are clear.
Panther、お前とVegas はクリア。
Panther: Roger.
了解。
Panther: Moving.
移動する。
Dusty: D, let's find a way inside the compound. Follow me.
D、屋敷内に入る道を探そう。ついてこい。
Dusty: Two guards. Take your pick. I'll get the other guy.
見張りが2人。選ぶんだ。別の奴は俺がやる。
Dusty: Clear.
クリア。
Panther: Double D, this place is crawling with Taliban. Maintain your noise discipline.
Dのお2人さん、ここはターリバーンがうようよだ。雑音の教育でもしてやれ。
Dusty: WILCO, Panther.
了解だ、Panther。
Panther: We're moving through the building, going upstairs. Look for us up top.
こちらは建物を通って、上の階に行く。上の俺達を探せ。
Dusty: Deuce, clear that building on the left. I'm going right.
Deuce、左で建物の制圧をしろ。俺は右からだ。
Dusty: D, I need eyes on the courtyard. Get to the window.
D、中庭を見張ってくれ。窓に行くんだ。
Dusty: Watch it, they got a guy in the tower. Quickly and quietly put him down.
見ろ、タワーに誰か1人居るぞ。素早く静かにやってしまえ。
Dusty: D, I got another target. Look at that roof to your right.
D、別の目標を確認した。そこから右の屋根を見るんだ。
Panther: Clear.
クリア。
Dusty: Clear.
クリア。
0323 hrs.
Gardez, Grid 15501000
"Deuce"
AFO Wolfpack
03時23分 Gardez グリッド15501000 AFOウルフパック
オペレーター:Deuce
Dusty: Let's go to work, Deuce.
仕事に掛かかるぞ、Deuce。
Panther: Are we ready to roll?
準備はいいか?
Dusty: Let's roll.
いいぞ。
Panther: Tariq says we should be clear through Menjawar. But he said the taliban are moving into the hills.
Tariq はMenjawarを通過するべきだと言う。だがターリバーンは丘に移動しているとも言っていたな。
Panther: Mission is to get to OP Clementine. The route is loaded to our GPSs. Looks like we've got some squirrelly terrain ahead, so eyes open. If something doesn't look right, I want to hear about it.
任務はクレメンタイン前線基地への到達だ。ルートはGPSにロードしてある。見た通り我々は操縦性に難がある地形を移動することになる、注意しろ。万が一、何か判らない事があったら聞いてくれ。
Dusty: Roger.
了解。
Vegas: Roger.
了解。
Panther: Questions gentleman?
質問はあるか?
Panther: Okay, let's rock and roll.
オーケー、じゃあ行こうか。
Panther: Vegas and I are splitting off south of the wadi.
Vegas と俺は南方のワジ(枯れ川)で二手に分かれる
Dusty: Roger. See you on the other side.
了解。向こうで会おう。
Panther: Have a good one.
じゃあな。
Dusty: Deuce, stick close.
Deuce、ついてこい。
Dusty: We're going left.
左から行くぞ。
Panther: The wadi should cover our movement for a while. Stay in it.
移動を隠すためには一時的にワジに入るといい。留意してくれ。
Panther: Steady speed guys, maintain your intervals.
速度を安定、車両間隔は維持。
Dusty: Hold up, Deuce. Trucks. Go slow. Go soft.
止まれ、Deuce。トラックだ。ゆっくりと。ゆるやかに。
Dusty: Alright, let's go soft. Lights out.
よし、ゆるやかに行こう。ライトを消せ。
Dusty: Stop right there, D.
その辺で止まれ、D。
Dusty: We're clear. Get on the gas.
クリア。車両に火を入れろ。
Dusty: Panther, did you see trucks?
Panther、トラックを見たか?
Panther: Affirmative. They were riding low, probably full of supplies and weapons.
あぁ。奴ら俺達の下で走行してた。おそらく武器と物品が満載に違いねぇ。
Dusty: What's your recommendation?
どうすりゃいいと思う?
Panther: Let's find 'em, track 'em and develop the situation. They'll lead us to more bad guys.
そいつらを捜索して、そいつを捕捉すりゃあいい。奴らが"お目当て"までを導いてくれるだろうさ。
Dusty: Roger that.
了解した。
Panther: We're arriving at that village. Go soft on approach, Dusty.
例の村に到着したぞ。ゆっくり近づけよ、Dusty。
Dusty: WILCO.
了解だ。
Dusty: Deuce, we're near the checkpoint. Super quiet.
Deuce、検問所が近い。クソ静かにな。
Dusty: Alright, let's go soft. Lights out.
よし、ゆるやかに行こう。消灯しろ。
Dusty: We're here. Stash the ATVs. We're on foot for now.
着いたぞ。ATV(全地形対応車)を隠せ。ここからは徒歩だ。
Dusty: Panther, we are on foot. Proceeding to north side of village to get eyes on the situation.
Panther、俺たちは徒歩で向かう。村落の北側に進んで状況を監視したい。
Panther: Roger. We're just outside the poppy field. Once you have eyes on the compound, cover us, we're going to cross to the wall.
了解。こちらはちょうどケシ畑の外側だ。お前らは屋敷の監視と援護を頼む。俺達は塀を越えて行く。
Panther: Make it fast, those trucks were in a hurry.
急いでくれよ、奴らのトラックがすぐ来ちまう。
Dusty: Get eyes on Panther and Vegas. Near the compound wall...
PantherとVegasを見張れ。屋敷の塀の近くに居る。
Panther: Moving.
移動する。
Panther: Dusty, we got a gizzy in the over.
Dusty、ヤク中に遭っちまった。
Dusty: Deuce, get eyes on the tower.
Deuce、見張り台に注意しろ。
Dusty: Panther, you and Vegas are clear.
Panther、ベガスとアンタをはクリアだ。
Panther: Roger.
了解。
Panther: Moving.
移動する。
Dusty: D, let's find a way inside the compound. Follow me.
D、屋敷内に入る道を探そう。ついてこい。
Dusty: Two guards. Take your pick. I'll get the other guy.
見張りが2人。お前からやれ。別の奴は俺がやる。
Dusty: Clear.
クリア。
Panther: Double D, this place is crawling with Taliban. Maintain your noise discipline.
ダブルD、この場所はターリバーン共がうろついてる。雑音を立てるな。
Dusty: WILCO, Panther.
了解だ、Panther。
Panther: We're moving through the building, going upstairs. Look for us up top.
こちらは建物を通って、上の階に行く。上の俺達を探せ。
Dusty: Deuce, clear that building on the left. I'm going right.
Deuce、左で建物の制圧をしろ。俺は右からだ。
Dusty: D, I need eyes on the courtyard. Get to the window.
D、中庭を見張ってくれ。窓に行くんだ。
Dusty: Watch it, they got a guy in the tower. Quickly and quietly put him down.
見ろ、見張り台に敵が居る。手早く静かに処理しろ。
Dusty: D, I got another target. Look at that roof to your right.
D、別の目標を確認した。そこから右の屋根を見てみろ。
Panther: Clear.
クリア。
Dusty: Clear.
クリア。