<string id="jup_b15_zulus_about_dialog_31">
<text>Wassup, bro? Obviously, I’m glad to see you, but I wouldn’t
mind being on my own for a while either.</text>
何かあったか、兄弟?当たり前だが、あんたに会えて嬉しいぜ。ま、しばらく一人きりでいるのもいいもんだがね。
</string>
<string id="jup_a12_bandit_chief_actor_self_dialog_0">
<text>I’m here about the captive stalker. I want to buy him
out.</text>
捕虜の Stalker の件で来た。彼を買い取りたい。
</string>
<string id="jup_a12_bandit_chief_actor_self_dialog_1">
<text>And I want respect for the bandits and our rules, buddy,
but I ain't interested in unnecessary trouble either... 15,000 or a suitable
artifact will do for now... I'm a fair man - I won't take more than I'm
owed.</text>
Bandit とこっちの規律へ敬意を払ってくれよ、なあ、無用なトラブルに興味はない・・・15,000
かそれに見合ったアーティファクトなら十分だ・・・俺は公正な男だからな。貸し以上に取るつもりはない。
</string>
<string id="jup_a12_bandit_chief_actor_self_dialog_11">
<text>Here’s the cash.</text>
ほら、金だ。
</string>
<string id="jup_a12_bandit_chief_actor_self_dialog_111">
<text>OK... I respect what you’re doing. Take this loser and tell
the stalkers that next time the price will be higher.</text>
いいだろう・・・あんたの行動を尊重しよう。この負け犬を連れて行って、次は高い代償になると Stalker 達に伝えろ。
</string>
<string id="jup_a12_bandit_chief_actor_self_dialog_12">
<text>I don't have that much on me.</text>
そんなに持ち合わせはないな・・・
</string>
<string id="jup_a12_bandit_chief_actor_self_dialog_121">
<text>OK, you ain’t got shit, what else is new?</text>
わかった、お前は糞を持ってない、で、何だ?
</string>
<!--糞が示すモノがわからないので仮訳←海外の下品な人たちは代名詞として糞を多用するのでこのままで問題無いでしょう-->
<string id="jup_a12_bandit_chief_actor_self_dialog_13">
<text>I haven’t got anything suitable at the moment - I’ll come
back later.</text>
今は見合った物を持ち合わせていない。また後で来る。
</string>
<string id="jup_a6_duty_leader_a9_sell_info_1">
<text>Let’s have a look... Well, there’s nothing of strategic
importance here, but it could come in handy. I’ll buy all of these at 500 per
document. Deal?</text>
見てみよう・・・ああ、戦略的な重要性は全く無いが、役に立った。書類一つあたり 500 で全部買おう、いいか?
</string>
<string id="jup_a6_freedom_leader_b207_hiding_place_3">
<text>Let's have a look. Holy crap... This info would damage
Duty’s reputation... a lot! I’ll buy it for 4000.</text>
見ろ、なんてことだ!この情報は Duty の評判を大きく傷つける!こいつを 4,000 で買うぞ。
</string>
<string
id="jup_b6_scientist_nuclear_physicist_about_halfartefact_zat_b14_111">
<text>Interesting. Well, I would be prepared to purchase it from
you for 2000.</text>
興味深いな。さて、私には君からそれを 2,000 で買い取る用意がある。
</string>
<string
id="jup_b6_scientist_nuclear_physicist_about_halfartefact_zat_b14_2">
<text>Yes, but the price is the same as before:
2000.</text>
ああ、だが金額は以前と同じ 2,000 だ。
</string>
<string id="jup_b202_snag_b202_about_stole_114">
<text>OK, see you.</text>
わかった。またな。
</string>
<string
id="jup_b6_scientist_physicist_b1_variable_psi_emission_dialog_1111121">
<text>But that’s terrible! What on Earth could have happened to
them? Hrm... Mutants are a possibility. I’ll have to ask Ozersky which type of
monster it could be... Hrm. Nonetheless, the psy-field needs to be studied.
This mission is essential for science in general and for our team in
particular. We badly need your help with acquiring a sample. If you have any
doubts, go see Ozersky. He will conduct the necessary analysis, which will
identify your current resistance to psy-emissions. So, are you willing to aid
science?</text>
しかし恐ろしい!いったい彼らに何が起こったのだ?うーむ・・・Mutant には可能性がある。それがどの種類の怪物だったのか Ozersky
に尋ねなければならないな・・・うーむ。とはいえ、Psy-field
を研究する必要がある。この任務は科学全般、そして特に私たちのチームにとって極めて重要なのだ。私たちはサンプルの入手に、君の支援をとても必要としている。疑問点が有れば、Ozersky
に確かめてくれ。君の Psy-emission
に対するの現在の抵抗力を確認する為、彼は必要な分析を行うだろう。それで、快く科学への援助をしてくれるかね?
</string>
<string
id="jup_b6_scientist_physicist_b1_variable_psi_emission_dialog_11111112">
<text>I’ll think about it.</text>
考えておこう。
</string>
<string
id="jup_b6_scientist_physicist_b1_variable_psi_emission_dialog_111">
<text>Our research team, made up of local stalkers, recently
found a psy-field that is highly unusual. According to our theories and the
measurements taken, the nature of this field is such that it has intermittent
psy effects, as opposed to emitting them permanently.</text>
地元の Stalker で編成された我々の研究チームは、最近非常に珍しい Psy-field
を発見した。我々の学説と測定値によると、このフィールドには、永久的ではなく周期的な Psy-effect があるという特質があるのだ。
</string>
<string id="jup_b6_scientist_nuclear_physicist_scan_anomaly_113">
<text>Unfortunately, our research team is dead, and until we find
a replacement, there's no chance of taking any measurements.</text>
残念なことに我々の調査チームは死んでしまって、交替要員を見つけるまでは全く測定できそうもない。
</string>
<string
id="jup_b6_scientist_nuclear_physicist_b32_investigation_anomaly_0">
<text>Please wait... Would you be so kind as to give me a
moment’s attention?</text>
待ってくれ・・・少しだけ私の話を聞いてもらえないだろうか?
</string>
<string id="jup_b6_scientist_nuclear_physicist_results_0">
<text>What are the anomaly scan results?</text>
アノマリースキャンの結果はどうなった?
</string>
<string
id="jup_b6_scientist_nuclear_physicist_jupiter_products_0">
<text>You got any other work for me?</text>
ほかに何か仕事は無いか?
</string>
<string id="jup_b16_biochemist_oasis_legend_11">
<text>I’ve heard of it.</text>
聞いたことはあるな。
</string>
<string id="jup_b16_biochemist_oasis_legend_111">
<text>Unfortunately, I have not been able to convince Hermann to
equip a search team yet... I admit, the rumors about this phenomenon are too
contradictory, but something tells me that the Oasis exists. My intuition
rarely lets me down, so if you can find it and bring me proof of its existence,
I would be extremely grateful.</text>
残念ながらまだ Hermann に研究チームを作るよう説得できていないんだ。確かに噂のこの現象はあまりにも矛盾していると私自身も認めるよ。だけど Oasis
は存在してるって何かから伝わってくるんだ。私の直感はめったに外れない。だからその存在の証拠を見つけて、持ってきてくれるなら死ぬほど感謝するよ。
</string>
<string id="jup_b16_biochemist_oasis_legend_1113">
<text>I would look for it, but I’ve already been to the
Oasis.</text>
以前なら探してやったかもしれないが、俺は既に Oasis に行ったことがあるぞ。
</string>
<string id="jup_b16_biochemist_oasis_legend_11131">
<text>Hrm... Err... I think I must have misheard you. What did
you say?</text>
ふむ・・・えーと・・・聞き間違えたみたいだ。今何て言った?
</string>
<string id="jup_a10_stalkers_dialog_debt_0">
<text>I'm here to pay Vano’s debt.</text>
Vano の借金を返しに来た。
</string>
<string id="jup_a10_stalkers_dialog_debt_1">
<text>Yeah, I remember him. His debt ain't small and with the
juice running it's up to 7 Gs.</text>
ああ、アイツなら覚えているぞ。あいつの借金は小さくないし利子が溜まって 7,000 だ。
</string>
<string id="jup_a10_stalkers_dialog_debt_1111">
<text>OK, here.</text>
ああ、ここにある。
</string>
<string id="jup_a10_stalkers_dialog_debt_11111">
<text>Tell Vano he don't owe us anymore.</text>
俺たちへの借金はもう無いって Vano に伝えてやんな。
</string>
<string id="jup_a10_stalkers_dialog_debt_111111">
<text>OK.</text>
分かった。
</string>
<string id="jup_a10_stalkers_dialog_debt_1112">
<text>I don’t have that much.</text>
持ち合わせがないな・・・
</string>
<string id="jup_a10_stalkers_dialog_debt_11121">
<text>Come back when you do.</text>
払うときにまた来な。
</string>
<string id="jup_a10_stalkers_dialog_debt_1113">
<text>Interest wasn’t part of the deal.</text>
利子はこの取引と関係ない。
</string>
<string id="jup_a10_stalkers_dialog_debt_11131">
<text>What are you talking about? Do you take me for a sucker -
lending out cash without charging interest? It’s 7 Gs and that’s the end of
it.</text>
何言ってんだ?俺のことを無利息で金を貸してやるおぼっちゃまとでも思ってるのか?さっさと 7,000 でケリつけようや。
</string>
<string id="jup_a10_stalkers_dialog_debt_1114">
<text>Think carefully now. I’ve got my shooter here and I don’t
mind using it... Tell me, what is your corpse gonna do with all that
interest?</text>
よく考えてみろ。俺は銃を持ってるし使うことに何のためらいもないぞ・・・教えてくれ、アンタの死体は利子で何をする気なんだ?
</string>
<string id="jup_a10_stalkers_dialog_debt_11141">
<text>OK, OK, calm down chief! I’m sure we can come to an
agreement. Just pay me 5 Gs and that’s his debt settled.</text>
OK、OK、落ちつけよ旦那!これなら双方納得できると思うぜ。5,000 払ってくれればヤツの借金はチャラだ。
</string>
<string id="jup_a10_stalkers_dialog_debt_11142">
<text>Hah... shove that pea shooter up your ass, punk! It’s 7 Gs
including interest. End of story.</text>
ハッ・・・その豆粒みたいな銃をテメエのケツにでも突っ込んでろ、クソガキ。利子込みで 7,000 だ。おしゃべりは終わりだ。
</string>
<string id="jup_a10_stalkers_dialog_debt_1115">
<text>Did you forget me? I’ve still got the
shooter.</text>
忘れたのか?俺は銃を持ってるんだぞ。
</string>
<string id="jup_a10_stalkers_dialog_debt_1116">
<text>I prefer to shoot you down for free.</text>
タダでもアンタを撃ち殺すほうがマシだよ。
</string>
<string id="jup_a10_stalkers_dialog_debt_1117">
<text>I’ll think about it.</text>
ああ、考えておくよ。
</string>
<string id="jup_a10_stalkers_dialog_debt_2">
<text>7 Gs, including interest.</text>
7,000 だ、利子込みでな。
</string>
<string id="jup_a12_stalker_prisoner_come_with_me_1">
<text>I ain’t up for any big jobs right now. I need to get my
shit together... You know, I might even go home... find a proper job and forget
these damn artifacts... I just don't know how I'd leave Grizzly... and Torba...
We're real close now, always helping each other out... I don't know, maybe I
just need to rest and get my head on straight...</text>
今のところ、何も大きな仕事をしてない。うまくやる必要がある・・・知ってるだろ、俺は家に帰りさえするかもしれない・・・まともな仕事を探して糞アーティファクトを忘れよう・・・どうやって
Grizzly と Torba
を置いていったらいいのかわからない・・・俺達は今仲がいい、いつも助け合ってる・・・わからない、少し休もう、頭がはっきりするかもしれない・・・
</string>
<string id="jup_a12_stalker_prisoner_come_with_me_2">
<text>I ain’t up for any big jobs right now. I’m gonna work for
the scientists and get my shit together... You know, I might even go home...
Find a job on the outside... Ah, I don’t know. I need to just chill and get my
head on straight...</text>
今のところ、何も大きな仕事をしてない。 Scientist
の為に働いて、うまくやるつもりだ・・・知ってるだろ、俺は家に帰りさえするかもしれない・・・外で仕事を探そう・・・ああ、わからない、食事にしよう、頭がはっきりするかもしれない・・・
</string>
<string id="jup_a12_stalkers_choose_dialog_14">
<text>So, you ready to save Mitay? I hope you don’t mind working
together with some fellas I hired...</text>
それで、Mitay 救出の準備はいいか?俺が雇った奴らと行動するのを、あんたが気にしないといいが・・・。
</string>
<string id="jup_a6_freedom_leader_b207_hiding_place_0">
<text>I have the PDA of Duty’s trader, Morgan. You
interested?</text>
Duty の Trader、Morgan の PDA を持っている。興味は有るか?
</string>
<string id="jup_a6_duty_leader_b207_merc_pda_0">
<text>I have a PDA which proves that Morgan has links to the
mercenaries.</text>
Morgan と Mercenary の繋がりを証明する PDA を持っている。
</string>
<string id="jup_b16_biochemist_oasis_give_artefact_12">
<text>Actually... I’m gonna keep it.</text>
本当か・・・大切にするよ。
</string>
<string
id="jup_b6_scientist_nuclear_physicist_scan_anomaly_11211">
<text>I knew that the desire to advance science and do good in
the world would triumph inside you in the end! All right, here is the plan. A
stalker research group will take the measurements. Your job is to escort them,
that is to protect them and guide them through difficult terrain. Good luck.
The stalkers are waiting for you outside.</text>
科学を進歩させたい、世界に良いことをしたいという願望が君の中でついに勝利すると思っていたよ!よし、これが計画だ。Stalker
の研究グループが測定を予定している。君の任務は彼らのエスコートすること、つまり彼らを護衛しやっかいな地域を通り抜けられるように案内してやるんだ。グッドラック。
Stalker 達が君を待っている。
</string>
<string id="jup_b19_freedom_yar_pripyat_start_11">
<text>Howdy, stalker. Surprised to see an old man here? He-he. I
came here with the boys for a change of scenery. I fix equipment and sometimes
people too...</text>
よう、Stalker。こんなおっさんにここで会えたって驚いてるか?ヘヘッ。状況が変わったから子分とともに来たぜ。装備の修理とたまに人間も治してるよ。
</string>
<string id="jup_b19_freedom_yar_pripyat_start_12">
<text>Now that you’re here, what can I do for
you?</text>
よく来たな、何がお望みだ?
</string>
<string id="jup_b19_freedom_yar_pripyat_about_0">
<text>How did you get to Pripyat?</text>
どうやって Pripyat まで来たんだ?
</string>
<string id="jup_b19_freedom_yar_pripyat_about_1">
<text>Garry showed me the way. Those stalker fellas have been
planning to come here for a long time, but they didn’t feel like dealing with
the military. As soon as Garry said the army had taken off, I didn’t think
twice about it. Have no fear, Uncle Yar is here! Hah!</text>
Garry が道を教えてくれたんだ。この Stalker 達はずっと前からここに来ようと計画してたんだが Military
と付き合うのを嫌っていたからな。Military が飛んで行っちまったって Garry が喋ったとたんすぐにそのことは考えなくなったよ。恐れ知らずの
Uncle Yar 参上!ハッ!
</string>
<string id="jup_b19_freedom_yar_pripyat_healing_0">
<text>I need medical assistance.</text>
ちょっと診てほしいんだが。
</string>
<string id="jup_b19_freedom_yar_pripyat_healing_1">
<text>Let this old man have a look...</text>
どれ、この老いぼれが診察してやろう・・・
</string>
<string id="jup_b19_freedom_yar_pripyat_healing_111">
<text>There we go, you’ll live. If you get any swelling, just
take a leak on it - I hear that helps.</text>
これでいいだろう、生きていけるよ。もし腫れものができたら、小便をかけてやれ。効くって聞いたぜ。
</string>
<string id="jup_b19_freedom_yar_pripyat_healing_2">
<text>You look healthy enough to me! You must be pulling an old
man's leg, hah...</text>
俺から見たらアンタは十分健康だよ!年寄りをからかってるんだろ、はあ・・・。
</string>
<string id="jup_a6_stalker_barmen_start_dialog_11">
<text>Welcome to my humble abode of pleasure and joy. You after
joy, pleasure or both in equal measure?</text>
俺の幸せと享楽の質素な住居へようこそ。君は幸せ?楽しい?それとも同じくらい?
</string>
<string id="jup_a12_bandit_payment_dialog_1111">
<text>Well, the boys are always saying that I'm too kind, like a
fairy godmother, so you best be happy about this... I ain’t gonna be so kind
next time. Now get out of here, loser!</text>
ああ、ガキ共はいつも俺は優しすぎると言ってる、聖母のようにな、だからお前は幸せだ・・・今後からはそれほど親切にはならんぞ、今すぐ出て行け、負け犬!
</string>
<string id="jup_a10_vano_give_duty_111113">
<text>I’ve been there already. The bandits are
dead.</text>
もうそこには言った事がある。Bandit 達は死んだ。
</string>
<string id="jup_a10_vano_give_duty_1111131">
<text>Wow, you’re hardcore! Thank you so much! Here, take this
money - it was meant to pay the debt off but now it’ll go to someone who
actually deserves it.</text>
おお、鬼だな!ありがとう!ほら、金を持ってってくれ。借金を返済する事になっていたんだが、もう今はあんたのモノだ。
</string>
<!--it’ll go to someone who actually deserves it.の部分は意訳-->
<string id="jup_a10_vano_back_1_1">
<text>Wow, you’re hardcore! Thank you so much! Keep the money
that was meant to pay off the debt. Now it’ll go to someone who deserves
it!</text>
おお、鬼だな!ありがとう!ほら、金を持ってってくれ。借金を返済する為の金を持ってってくれ。もう今はあんたのモノだ。
</string>
<string id="jup_b6_scientist_nuclear_physicist_results_1">
<text>Our scanners registered unusual activity north of here...
Judging by the received data, I expect that the anomalous formation there is
unstable. Unfortunately, I can’t say any more than that from here. We need to
conduct research in the field... The only thing I can say is that regular
stalker detectors won’t be able to detect the anomaly - you’ll need a Svarog,
one of our own inventions.</text>
我々の走査機がここから北に変わった活動を検出した。受信データから判断して、この異常な形成は不安定であると思っている。残念ながら、私にはこれ以上はなにも言えない。我々には実地調査を行う必要がある。私が言えることは、標準的な
Stalker の探知器ではアノマリーを感知できないということだ。我々の発明品の1つである Svarog 試作探知機が必要だろう。
</string>
<string id="jup_b6_scientist_nuclear_physicist_results_2">
<text>Scanners continue to register unstable anomalous activity
north of here. If you have something better than a regular stalker detector, a
Svarog, for example, you could try to conduct research in the
field.</text>
走査機はここから北の不安定な異常活動を検出し続けている。もし君が標準的な Stalker の探知器より良いもの、例えば Svarog
試作探知機を持っていれば、実地調査を行える。
</string>
<string
id="jup_b6_scientist_nuclear_physicist_scan_anomaly_complete_1">
<text>Only from the swamp anomalous area so far. Despite this,
Novikov has already found a practical application for it. Thank you for the
work you have done and we look forward to the second batch of
results.</text>
これまでのところ沼地のアノマリーからだけだ。にもかかわらず、Novikov
は実用化に目処をつけた。君の仕事に感謝する、二つ目の結果を楽しみにしているよ。
</string>
<!--anomalous area = アノマリーの事。同様に以下の文章も修正。-->
<string
id="jup_b6_scientist_nuclear_physicist_scan_anomaly_complete_2">
<text>Only from the anomalous area beyond Kopachy so far. Despite
this, Novikov has already found a practical application for it. Thank you for
the work you have done and we look forward to the second batch of
results.</text>
これまでのところ Kopachy の向こうのアノマリーからだけだ。にもかかわらず、Novikov
は実用化に目処をつけた。君の仕事に感謝する、二つ目の結果を楽しみにしているよ。
</string>
<string
id="jup_b6_scientist_nuclear_physicist_scan_anomaly_complete_3">
<text>Of course. I received the full results. To be honest, the
volume of data that was produced is so great that it will take weeks if not
months to process it fully. Despite this, Novikov has already found excellent
practical uses for it. Thank you very much for your help.</text>
もちろん。私は全ての結果を受けとった。正直なところ、生産されたデータ量は、完全に処理するには何週間も何カ月もかかるほど多量だ。にもかかわらず、Novikov
は既に素晴らしい実用的用途を見つけた。協力をどうもありがとう。
</string>
<string id="jup_a6_stalker_medik_tech_b202_about_stole_1">
<text>No, nothing like that has happened here. Hrm... I did see
one suspicious guy very recently though. I went for a walk and on my way back I
spotted a stalker leaving Yanov. As soon as he clocked me, he started being
rude for no reason and said something about knowing where I live or some shit
like that. I just ignored him at the time, ‘cause I thought he was drunk or
something but now that I think about it, it’s pretty dodgy.</text>
いいや、そんなことは起こってないな。うーむ・・・だが、ごく最近怪しい奴は見たな。散歩に行った帰りに、一人の Stalker が Yanov
から出てくるのを見つけた。俺に気づくとすぐに、どういうわけか奴は絡んできて、俺が何処で暮らしてどんなクソかを知っている、なんてことを言った。奴が酔っ払っているか何かだと思ってその時は無視したが、今になって考えるとかなりヤバかったな。
</string>
<string id="jup_a6_stalker_medik_tech_b202_about_stole_11">
<text>Where did he go?</text>
奴は何処へ行ったんだ?
</string>
<string id="jup_a6_stalker_medik_tech_b202_about_stole_111">
<text>North-east. I heard some shots being fired over there but
that’s pretty normal around here. Ask Zulu - he’s in his tower day and night,
so he might have seen something.</text>
北東だな。向こうの方で銃声を聞いたが、そんなのはここじゃ日常茶飯事だ。Zulu に聞いてみろ。彼は一日中塔に居るから何か見たかも知れん。
</string>
<string id="jup_a6_stalker_medik_tech_b202_about_stole_112">
<text>North-east. He probably went to the
substation.</text>
北東だ。奴は小さな駅に行ったんじゃないかな。
</string>
<string id="jup_a6_stalker_medik_tech_b202_about_stole_13">
<text>I see.</text>
なるほど。
</string>
<string id="jup_a10_vano_help_dialog_15">
<text>What’s up, friend?</text>
何かあったか?友よ。
</string>
<string id="jup_a10_stalker_vano_pripyat_how_are_you_0">
<text>How are you doing?</text>
調子はどうだ?
</string>
<string id="jup_a10_stalker_vano_pripyat_how_are_you_1">
<text>I’m doing good. I mean, it ain’t easy but we’ll make it out
of here. Together we can do anything!</text>
俺は良い事をしている。つまり、簡単ではないがここから作る。一緒なら何でも出来る!
</string>
<string id="jup_b4_monolith_squad_leader_pripyat_how_are_you_0">
<text>How are you doing?</text>
調子はどうだ?
</string>
<string id="jup_b4_monolith_squad_leader_pripyat_how_are_you_1">
<text>I’m not sure... I don’t feel great here. I have a feeling I
need to move on. I might leave soon...don’t hold it against
me.</text>
わからない・・・ここは良い感じがしない。移動した方がいい気がする。俺はすぐに居なくなるかもしれない・・・責めないでくれ。
</string>
<string id="jup_b220_trapper_bloodsucker_lair_hunted_0">
<text>I wiped out the bloodsucker lair at Zaton.
Completely.</text>
Bloodsucker の巣を一掃してきた。完全にな。
</string>
<string id="jup_a12_stalker_prisoner_free_actor_dialog_11">
<text>[continue...]</text>
[続行・・・]
</string>
<string id="jup_a6_stalker_medik_need_health_care_11">
<text>[continue...]</text>
[続行・・・]
</string>
<string id="jup_b43_stalker_assistant_bunker_contract_11">
<text>[continue...]</text>
[続行・・・]
</string>
<string id="jup_b19_freedom_yar_pripyat_healing_11">
<text>[continue...]</text>
[続行・・・]
</string>
<string id="jup_a6_duty_leader_employ_stalkers_12">
<text>I need people to take measurements in
anomalies.</text>
アノマリーで測定をする人員が必要だ。
</string>
<string id="jup_a6_freedom_leader_employ_stalkers_12">
<text>I need measurements to be taken in
anomalies.</text>
アノマリーで測定をする必要がある。
</string>
<string id="jup_b217_stalker_tech_drunk_0">
<text>Who’s that sleeping beauty?</text>
そこの眠り姫は誰だ?
</string>
<string id="jup_b43_stalker_assistant_bunker_artefacts_1">
<text>You found the artifact?</text>
あんたがアーティファクトを見つけたって?
</string>
<string id="jup_b43_stalker_assistant_bunker_boredom_1">
<text>You bet! There's nothing to do here - all we've got for
entertainment is this backgammon board. This isn’t Pripyat... Man, if only I
could complete this friggin’ contract, that’s where I’d be!</text>
お前に賭ける!ここには何もする事が無い - 俺らの娯楽と言えばこのバックギャモンだけだ。こいつは Pripyat
じゃない・・・やれやれ、この忌々しい契約さえ済ませられれば、Pripyat に行きたい!
</string>
<string id="jup_b217_stalker_tech_main_info_2">
<text>[continue...]</text>
[続行・・・]
</string>
<string id="jup_a6_freedom_leader_b106_info_about_soroka_1112">
<text>You can go to the quarry - that’s where Splinter died. Just
before he passed on he told me that Flint stole his loot and left him to die in
an anomaly.</text>
Splinter が死んだ採石場に行ってくれ。彼は亡くなる直前に "Flint が戦利品を盗んで、アノマリーで死ぬように俺を置き去りにした"
と言った。
</string>
<string id="jup_b25_flint_accuse_1111">
<text>His name was Splinter. He walked into a gas anomaly and you
ran off with his artifact. As you can see, he was able to tell me everything
before he died.</text>
彼の名前は Splinter
だ。彼はガスアノマリーに入り、そしてお前が彼のアーティファクトを持ち去った。知っての通り、彼が死ぬ前に全てを教えてくれた。
</string>
<string id="jup_a6_duty_leader_b207_hiding_place_2">
<text>I’m not going to ask where you got this from. Let’s make
this simple: I’ll buy this PDA from you for 4,000. I’ve long been curious as to
what our supply officer is doing when he’s not at work...</text>
あんたがどこでこいつを手に入れたか聞くつもりはない。簡単に言おう、この PDA を 4,000
で買う。我々の補給官が任務時間外にしていることを、長い間知りたかったんだ・・・
</string>
<!-- 用語統一-->
<string id="jup_a6_duty_leader_b207_hiding_place_211">
<text>Let’s have a look... Wow, what a piece of shit! Not only
was he selling them our weapons, he handed the warehouse over to Freedom!!!
Damn, we’ll have to organize a friendly meet & greet team right
away.</text>
見てみよう・・・ワオ、糞っ垂れめ!我々の武器を売っただけでなく、倉庫まで Freedom
に引き渡しやがった!畜生、直ぐに”歓迎会”の準備をしなければならない。
</string>
<string id="jup_a6_freedom_leader_b207_hiding_place_211">
<text>Let’s have a look... I don't believe this shit! We knew
about the warehouse and we even planned to pay a visit, but we didn't have a
clue about the alarm because that scumbag didn’t say a word about it. Wait a
second, I’ll warn the boys.</text>
見てみよう・・・こんな糞は信じられん!倉庫については知っていたし視察する計画すらしていたが、そのウジ虫は何も言わなかったから警報については手がかりが無かった。少し待ってろ、部下に注意する。
</string>
<string id="jup_a6_freedom_leader_b207_hiding_place_2">
<text>Well, I’ll give you 4,000 out of pure
curiosity.</text>
そうだな、純粋な好奇心からあんたに 4,000 を支払おう。
</string>
<string id="jup_b15_zulus_group_soldier_about_1">
<text>Well, he ain't exactly a storm trooper but he can handle a
gun just fine. He’s always got a sour look on his face though, as if his
rations ain’t nothing but lemons.</text>
さて、彼は強襲隊員のようだとまでは言わんが、銃の扱いは見事だ。だが、まるでレモンしか食うものがないみたいにいつもしかめっ面をしてるな。
</string>
<string id="jup_b6_scientist_nuclear_physicist_bubble_0">
<text>I found a strange anomaly at the old cooling
tower.</text>
古い冷却塔で奇妙なアノマリーを見つけた。
</string>
</string_table>
atwikiでよく見られているWikiのランキングです。新しい情報を発見してみよう!
最近アクセスの多かったページランキングです。話題のページを見に行こう!