西洋骨董 屋根裏堂
00:00~
「もうNoël(ノエル)!今どこにいるの?」
「いや、ちょっと近くまでは来てんだけどさぁ…」
「だから一緒に行こうって言ったのに、一人で大丈夫だって言い張るから!
FLOWER ASATOの角を左ってヤバい!Noëlちょっと待って!充電&充電が切れ…」
「もうNoël(ノエル)!今どこにいるの?」
「いや、ちょっと近くまでは来てんだけどさぁ…」
「だから一緒に行こうって言ったのに、一人で大丈夫だって言い張るから!
FLOWER ASATOの角を左ってヤバい!Noëlちょっと待って!充電&充電が切れ…」
〔西洋骨董 屋根裏堂〕 → やねうらどう
《玄関》 → エントランス
《記念すべき13人目のお客様》 → ぼうや
《貴婦人》 → Madame(マダム)
《摂理》 → かみ
03:13~
「Here we go!」
「OK, Arena!」
「Here we go!」
「OK, Arena!」
《骨董品》 → メンバー
《人形》 → ドール
《接吻》け → くちづけ
《操り人形》 → マリオネット
《接吻》け → くちづけ
《操り人形》 → マリオネット
《純愛》 → あい
《人生》 → せい
《人生》 → せい
《運命》 → さだめ
《美姫》 → ひめ
《可能性》 → ポテンシャル
《平行世界》 → パラレルワールド
《 遮 光 眼 鏡 型 情 報 端 末 》 → サングラス
《可能性》 → ポテンシャル
《平行世界》 → パラレルワールド
《 遮 光 眼 鏡 型 情 報 端 末 》 → サングラス
《骨董品》 → こ
《骨董品》 → こ
《性格》 → タイプ
《骨董品》 → こ
《骨董品》 → こ
《対価》 → それ
《然るべき刻が訪れたら》 → いずれ
《性格》 → タイプ
《骨董品》 → こ
《骨董品》 → こ
《対価》 → それ
《然るべき刻が訪れたら》 → いずれ
《処女》 → ange(アンジュ)
《衝動》 → さつい
《少年》 → garçon(ギャルソン)
《父親》 → père(ペール)
《衝動》 → さつい
《少年》 → garçon(ギャルソン)
《父親》 → père(ペール)
〔FL*WER ASAT*〕 → FLOWER ASATO
コメント
- 初回盤で、《記念すべき13人目のお客様》のところには、「Noël」と歌えましたよ。 -- (名無しさん) 2015-07-16 03:06:51
- 《記念すべき13人目のお客様》のところ、「Noël」に聞こえます。
というより前こう書かれてあった気がするんですが… -- (名無しさん) 2015-07-13 16:07:18 - 同じく《父親》のところですが、daron(仏語)に聞こえます。 -- (名無しさん) 2015-06-01 23:20:32
- 《父親》が「過去」に聞こえます -- (むに) 2015-05-30 00:34:50