星女神の巫女-Αρτεμισια-(Artemisia)
00:00~
いつの世も~
(At any given period of time, stardust will either lead or mislead mankind.)
生を憂う娘にも~
(A girl who is anxious about her life, a woman who is a lunatic for love,
equally on them, the light shines down.)
いつの世も~
(At any given period of time, stardust will either lead or mislead mankind.)
生を憂う娘にも~
(A girl who is anxious about her life, a woman who is a lunatic for love,
equally on them, the light shines down.)
00:22~
焔 → ひかり
星女神 → めがみ
焔 → ひかり
星女神 → めがみ
≪黄道十二宮≫ → ὁ τῶν ζῳδίων(ホ・トーン・ゾーイディオーン)
天球 → そら
【獅子宮】 → Λέων(レオン)
天球 → そら
【獅子宮】 → Λέων(レオン)
詩女神 → めがみ
紫 → し
【双子宮】 → Δίδυμοι(ディデュモイ)
紫 → し
【双子宮】 → Δίδυμοι(ディデュモイ)
運命 → ミラ
【乙女宮】 → Παρθένος(パルテノス)
【乙女宮】 → Παρθένος(パルテノス)
「嗚呼...エレフ……」
人間 → ひと
運命 → さだめ
運命 → さだめ
02:59~
宵闇の来訪者
(The visitors at dusk,)
「探せ!」
招かれざる者達
(the unwelcomed guests.)
宵闇の来訪者
(The visitors at dusk,)
「探せ!」
招かれざる者達
(the unwelcomed guests.)
兵装の闖入者~
(The uniformed intruders, a riotous Astram.)
「大変だわ大変だわ、大変だわ大変だわ!」 Cv:YUUKI
「レナ、落ち着きなさい」 Cv:KAORI
「だって、怖いわよ!」 Cv:YUUKI
「あなた方…夜分突然如何なる御用ですか」 Cv:日高のり子
「私だって怖いわよ!」 Cv:KAORI
「ここはフィリス様に任せて、逃げましょ!」 Cv:KAORI
「待ってよカティア!」 Cv:YUUKI
「ここを星女神(Αστηρ アストラ)の神域と知っての狼藉ですか!無礼は許しませぬ!!」 Cv:日高のり子
(The uniformed intruders, a riotous Astram.)
「大変だわ大変だわ、大変だわ大変だわ!」 Cv:YUUKI
「レナ、落ち着きなさい」 Cv:KAORI
「だって、怖いわよ!」 Cv:YUUKI
「あなた方…夜分突然如何なる御用ですか」 Cv:日高のり子
「私だって怖いわよ!」 Cv:KAORI
「ここはフィリス様に任せて、逃げましょ!」 Cv:KAORI
「待ってよカティア!」 Cv:YUUKI
「ここを星女神(Αστηρ アストラ)の神域と知っての狼藉ですか!無礼は許しませぬ!!」 Cv:日高のり子
03:51~
兄さん → Ελευ
運命 → Μοίρα
兄さん → Ελευ
運命 → Μοίρα
04:23~
「ミーシャ……!」Cv:日高のり子
「ミーシャ……!」Cv:日高のり子
コメント
- Astram -> Asterion
発音だけ判断すると前者に近いですが。Asterionの意味は「星のもの」あるいは「星を統べる者」です。
-- (kryuuri) 2013-03-27 12:03:00 - the unwelcomed guests は the unwelcome guests に聞こえますがどうでしょうか? -- (名無しさん) 2011-10-08 21:56:31